|
The international art film
The demise of Mrinal Sen at the ripe age of 95 makes it an appropriate time for us to reexamine
India’s art cinema - since he was one of the stalwarts of the first generation of art
film-makers to emerge when art cinema became a movement around 1970 due to state
intervention, through a film policy under Mrs Indira Gandhi. Before we do this, however, we
need to look at what ‘art cinema’ has meant around the world, the defining critical work here
perhaps being David Bordwell’s essay ‘The Art Cinema as a Mode of Film Practice’ (1).
Bordwell traces art cinema to the post-war era when films began to be made for international
audiences (2); even as the dominance of Hollywood had begun to wane international
commerce had resumed and film export and production were being facilitated in Europe. He
goes on the identify the later Italian neorealist films as the first examples of international art
cinema, subsequent examples being the films of directors like Passolini, Fellini, De Sica,
Bergman, Kurosawa and the French New Wave. Bordwell goes on to argue that international
art cinema explicitly defines itself in relation to the classical Hollywood film. The classical
Hollywood film, as is generally known, favoured the ‘invisible style’ in which the delivery of
the story was paramount. It ensured this through psychologically defined characters clearly
motivated towards certain goals, and cause-effect logic.
As Bordwell proposes, the viewer makes sense of the classical film through the criterion of
verisimilitude (is x plausible?), of generic appropriateness (is x typical of this type of film?)
and of compositional unity (does x advance the story?). He demonstrates that the
international art film positions itself against this mode, leaves causality much looser (as in
Antonioni’s The Passenger) and breaks away from the narrative-dramatic structure of
Hollywood through a new realism that Bordwell terms ‘life’s untidiness’. As an illustration, a
detective about to solve a difficult problem could be killed in an accident abruptly in real life
but not in a classical Hollywood film. But the international art film would allow such a
possibility. Thirdly, psychological motivation is deliberately left unclear in the art film
leaving us to wonder as in Godard’s Breathless in which Patricia betrays Michel to the police
without reasons being advanced. Instead of clear-cut goals as in the Hollywood film, art
cinema often has protagonists whose viewpoints are naturally aligned with the ‘survey form
of the narrative’ – like those of children growing up (Pather Panchali, 400 Blows), prostitutes
(The Nights of Cabiria, Vivre Sa Vie) and journalists (La Dolce Vita, The Passenger) or the
trajectory of the story is aligned with a journey (Wild Strawberries, The Seventh Seal, La
Strada) often marked by an aimlessness (2). The loose structure of art cinema favoured both
objective and subjective verisimilitude as in Wild Strawberries where there are inner and
outer journeys mirroring each other.
Bordwell proposes that much of international art cinema, in addition to the questions posed
by classical Hollywood cinema as part of the process of making sense of it, introduces
‘ambiguity’ as an operating principle (what is the director trying to say?), which is why films
by Michelangelo Antonioni (Blow-Up) and Ingmar Bergman (The Silence) are ‘puzzling
films’ with unresolved issues like motivation deliberately leading to ambiguity, thereby
calling into question the author of the film, his/her personal vision. When in doubt as to a
film’s meaning, Bordwell suggests, the audience must read for maximum ambiguity and the
nature of the ambiguity would in turn foreground the authorial vision.
It is evident that all international art films are not constructed in the same way and one is
fairly certain that Ray or Kurosawa’s films are not ambiguous in the way Godard’s
Breathless is. The dream sequence in Ray’s Nayak (in which the film-star protagonist drowns
in money) is also clear in its meaning and, in this respect, is unlike the opening dream
sequence from Bergman’s Wild Strawberries. It is generic and pertains to the kind of
nightmares a phenomenally wealthy man might be associated with in a fable, while Isaac
Borg in Wild Strawberries has a dream particular to his individualized psychological state.
But Bordwell introduces another category that he terms ‘modernist cinema’ which is not
thematically ambivalent as Godard or Antonioni’s films are, but in which cinematic style is
split from narrative structure (3) - as in films by Bresson or Ozu. Robert Bresson’s films, for
instance, are not thematically ambivalent but the director devises a style by which even
classics (like Dostoyevsky/ Tolstoy) are delivered differently, in a sense enabling us to reread
traditional texts and reinterpret them; the self-conscious camera or editing style split from
narrative structure in the modernist film is, at the basic level, subject matter and approach
kept apart. When a director uses a self-conscious style in approaching the ‘real’ he/she is
primarily acknowledging his/her limited role as intermediary between the actual world and
the audience.
It must be noted that in these ‘modernist’ films the existence of a world to which cinematic
style is ‘applied’ is admitted, as for instance when Robert Bresson replaces background music
by real sounds (like the scratching of the pen on paper in The Trial of Joan of Arc).
Eisenstein’s use of montage in October is another admission of style as artifice applied to
reality. But my proposition here is that such mediation in cinema is a cause of ambiguity
since it acknowledges that the actual world is ‘unknowable’ in itself, translating into and
‘ambiguity’ when represented in cinema. Only when a text is deemed ‘ambiguous’ does it
demand (surface) (4) interpretation. Still, many more films than those of ‘international art
cinema’ or the ‘modernist film’ are subject to interpretation; instances would include the
classics of world cinema from Renoir to Mizoguchi and most auteur cinema. The
acknowledgment of ‘auteurs’ like Hawks and Hitchcock is an acknowledgment of the
ambiguity of some of their films.
Ambiguity, mimesis and Indian cinema
As a passing thought while dealing with international art cinema David Bordwell invokes
Hitchcock as a popular director who created an authorial persona equal to that of the art
cinema’s numerous authors. Vertigo posits none of the thematic puzzles of a film by
Antonioni but it is still deeply ambiguous, leading us to questions about motivation and how
our sense of the past is constructed. Jean Renoir (The Rules of the Game, La Chienne, A Day
in the Country) is another filmmaker whose films are complex and ambiguous because his
films are ‘realistic’ in the mimetic sense and mirror complex social currents.
Mimesis is a critical and philosophical term pertinent to the arts that carries a wide range of
meanings - including imitation, representation, mimicry of life, and the presentation of the
self. It includes a level of observational detail (5) detached from underlying discourse pointed
towards a purpose. To paraphrase the general understanding of the notion, art was considered
to be an imitation of the world that also allowed for individual expression, i.e.: the
subjectivity of the creator of the work of art was accorded a due place. Cinema, because it
begins as an imprint of reality is ideally placed to pursue mimesis and the earliest films (by
the Lumière brothers) were recordings of events - like workers leaving factory and train
entering station. A little later, a magician named George Meliès supposed that since what was
projected on the screen was taken to be reality by the spectator, cinema could also promote
illusion or the imagined. Where the Lumières made films about workers leaving a factory,
Meliès made films like ‘Trip to the Moon. ‘Illusion’ gradually became a way of introducing
subjectivity into film and that is what cinema has broadly been – a recording of reality, with
subjectivity as a constituent element – both that of the filmmaker and of characters in the
fiction. The underlying perception is that the world cannot be known but only approached
and the observer cannot be omitted in any exploration of the actual/ physical/ social world.
In India, contrarily, film took a different route when the first films by DG Phalke were neither
documentaries nor fantasies but mythological films. Dhundiraj Govind Phalke, or Dada
Saheb Phalke as he is usually called, is credited with making the first feature film Raja
Harishchandra (1913). The other Phalke silent fiction films to have survived in bits and
pieces are Pithache Panje (1914), Lanka Dahan (1917), Sri Krishna Janma (1917), Kaliya
Mardan (1919), Sant Eknath and Bhakta Prahlad (1926). Phalke envisaged the future of
Indian cinema very differently from the ways suggested by the Lumières and Méliès. He
reportedly saw a film called The Life of Christ around Christmas in 1910 and became excited
at the prospect of seeing ‘Indian images’ on the screen. A parallel between Phalke’s exercises
in film and what Ravi Varma did in the medium of oil painting has been suggested since both
of them attempted a recreation of the mythical past to reclaim it as a nationalist proposition
(6).
If Phalke, who was preoccupied with establishing and nurturing an Indian film industry was
also intent upon bringing ‘real’ Indian images to the screen, these were not any ‘Indian
images’; his aim was to introduce the traditional sacred into the space of the colonial
‘modern’ (7) Phalke insisted that his films based on themes from mythology were ‘realistic’
since they were bringing known ‘truths’ to life. Even when Indian cinema moved out of the
genre of the mythological film it continued to purvey familiar truths from the epics and
puranas, though most of them were nominally set in contemporary times. But what is
important is that the sense remained that cinema was not an extension of photography but the
recording of a sacred enactment which had instruction for all members of the social order.
Since early Indian cinema was an extension of theatre and borrowed most of its conventions
we may seek causes in the traditional view of theatre as found in the Natyasastra. What is
laid out in this text evidently owes to older beliefs but inquiring into them will be difficult
here.
The Natyasastra states (8) that at a time when people were addicted to sensual pleasures,
desire and greed, and jealousy and anger, the god Indra along with some of the other gods
approached Brahma, the creator, and requested that he create an object of diversion which
would be audible as well as visible. Indra asked that all members of the social order be
permitted to hear it. When the show got under way, the demons took offence and caused the
actors to forget their lines and movements. They contended that the play depicted them in
unfavourable light vis-à-vis the gods. In replying to their complaints the creator Brahma
articulated the objective of drama and theatre. He explained that drama would be instructive
to all through actions and states depicted, and through sentiments arising out of it. There
would be no wisdom, no knowledge, no craft, no device not found in drama. This myth about
the origin of theatre can be regarded as applying to cinema and relevant to us, that the
purpose is not mimetic but to instruct. Since instruction cannot be ‘ambiguous’ Indian
popular films do not submit to interpretation.
Given this instructive aspect of Indian popular cinema apparently shared by no other, the
following are some key characteristics emerging:
- The camera eye is omniscient. There is nothing corresponding to character subjectivity (9).
- Instead of the ‘meaning’ emerging in the mind of the audience through the raw material of the story, the story is a vehicle for the relay of a pre-existent meaning (10).
- The absence of character subjectivity and the omniscient gaze make suspense and surprise unattractive. How things will happen is more important than what will happen (11), which will be familiar.
- The message relayed by a film is itself a familiar one from the epics, puranas or the utterances of wise men – like the sanctity of friendship (Sangam), the importance of family dictate (Hum AapkeHainKoun…!) or the need to follow the desires of one’s heart in a career (3 Idiots).
- The message is not contextual but taken to have universal/eternal validity – like true love being undying.
- Indian popular films are nominally musicals but the songs– in accordance with the above – are not ‘authored’ by the person rendering it onscreen but expresstimeless truisms with reliance on familiar metaphors. Onedoes not, for instance, see a song like ‘Pick a pocket or two’ sung by Fagin in Oliver! (1968), which is contextual.
- Popular films stage stories as vehicles for meaning and are hence already interpreted. They do not submit to further interpretation.
Indian art cinema and Mrinal Sen
David Bordwell includes Satyajit Ray in his examination of the international art film and
Ray’s Pather Panchali (1954) may be taken to be a development of Italian neorealism. This
film, for instance, does not have a message and may broadly be taken to be mimetic. Its
poetic realism is also infused with authorial subjectivity; camera style, as already indicated,
tries to differentiate between reality and the authorial vision. The striking sequence in which
the arrival of rain is shown begins with a drop of rain splashing on an angler’s bald head
(humour, suggesting not the omniscient eye but an individualised viewpoint), and the
subsequent wind and storm could well be the young boy Apu’s first glimpse of nature’s fury
(character subjectivity). Mrinal Sen is also taken to be ‘realist’ in his approach, but his
methods are different.
It has been proposed that the development of art cinema and middle cinema was engendered
by the pressure for change within the film industry, which was induced by Mrs Gandhi’s
radical initiatives. The ‘period of crisis’ for the film industry whereby its blatant
commercialism was questioned apparently began in 1969 with the new FFC policy and it
came to an end in 1977 when Mrs Gandhi lost at the polls. The segmentation of the audience
initiated in the seventies by film policy was caused by two factors. While one of these was
the politicization of the masses in the public space, the other was a state-sponsored movement
seeking to give substance to the idea of a ‘national cinema’. The two factors were related and
a new approach to film financing emerged as an alternative to the mainstream (12). The Film
Finance Corporation (FFC), which had functioned like any other government institution,
merely supplementing the budgets of successful filmmakers, now entered into direct
competition with the mainstream industry. Only Satyajit Ray who had developed his own
aesthetic without support from any institutionalized program had represented Indian art
cinema, and the industry declared him a cultural icon without jeopardizing its own position,
but now a new kind of art cinema began to emerge.
The two films usually cited as the first successes of FFC policy are Basu Chatterji’s Sara
Akash (1969) and Mrinal Sen’s Bhuvan Shome (1969). Both were models of simplicity and
authenticity and dealt with ‘ordinary people’ in accordance with the virtues upheld by the
policy and they may be taken to represent the beginning of art cinema as a movement rather
than Ray’s Pather Panchali. Mrinal Sen’s own career may be taken to be in three states – the
first with a few commercial films and including a part-imitation of Pather Panchali named
Baishey Shravan (1960), the second commencing with Bhuvan Shome and going on to the
anticolonial polemics of Interview (1971), and the third beginning with realistic explorations
of middle-class life as in Ekdin Pratidin (1979). Baishey Shravan, although it has staged
sequences reminiscent of Ray’s film, relies completely on the omniscient camera eye; but it
may be helpful to examine the more representative Interview and Ekdin Pratidin instead, to
understand Indian art cinema and why it does not fit the international models suggested by
Bordwell.
Interview (1971)
At first glance Interview is dominated by filmmaking style and much of its methods may
have been inspired by Eisenstein’s October (1927). In the film Ranjit Mallick (played by
Ranjit Mallick) is a
personable young man. A friend of the family, who works in a foreign
firm, has assured him of a lucrative job in his firm. All Ranjit has to do is to appear in an
interview dressed in a western style suit. It seems a simple task but a strike by a union of
laundry workers means that he cannot reclaim his suit from the dry cleaner. His father's old
suit will not fit him; he borrows a suit but loses it in a scuffle involving a pickpocket.
Ultimately he has to go to the interview dressed in the traditional Bengali dhoti and kurta,
which will not do, and he vents his ire on a suited mannequin in a tailor’s window that he
strips naked. The film concludes as it begins – with a British era statue of a personage on
horseback dismantled and carted away. But the story is not related in such a linear fashion
and Sen has cuts to film posters and advertisements that promise a fantasy world, in sharp
contrast to other (documentary) cuts of teeming crowds and poor people making a living
anyhow. The film also has a ‘Brechtian’ interlude in which the protagonist on a tram sees his
own picture in a film magazine and the girl reading it recognises him as actor ‘Ranjit
Mallick’, and the making of Interview by Sen is also invoked.
October, from which Sen has apparently taken inspiration in Interview, also begins with a
statue being dismantled, that of Czar Nicolas II as the Winter Palace is being stormed in St
Petersburg. The film is evidently intended as propaganda as Interview is, although in a
different sense. Bordwell names Eisenstein’s film as an instance of modernist cinema and the
reason is its foregrounding of style, its use of montage. If October is propaganda, the question
naturally arising is where its ‘ambiguity’ would come from. To describe the film it was made
on the tenth anniversary of the October revolution. It is a recalling of the revolution but,
rather than stage it chronologically with a narration, it rather constructs a maze of moments
and images including documentary footage from the period. Although most of it is not
footage from 1917, the events are not staged in their totality but as fleeting images (the faces
of nameless people, crowds breaking through barriers, leaders speaking, telephones ringing)
then pieced together to convey a whole. The central event is left to memory, as it were, rather
than reconstructed, camera and editing style only in attendance. Even though the film is
propaganda, the revolution it is recalling is not reconstructed as ‘historical fiction’ (the way
Schindler’s List reconstructs the Holocaust); the film is intent on preserving/conveying the
inviolability of the past.
The central event in Interview is not an inviolable one of the past but a piece of didactic, anticolonial
fiction delivered in the third person with no component indicating subjectivity. Even
at the level of plausibility one finds the film weak since a person facing an interview crucial
to his career would take more precautions to be appropriately dressed well in advance rather
than run around at the last moment, leading one to suspect Sen’s agenda. Like examples from
popular cinema which already bear a message and cannot be further interpreted, therefore,
Ranjit Mallick’s story in Mrinal Sen’s film already has a message pertaining to vestiges of
the colonial past still contaminating independent India. The cinematic style and the
‘Brechtian’ devices Sen puts in do not significantly alter the purport of the film except add
further truisms to those already present in the fiction. One of these, for instance, is the vast
gulf between the living conditions in society and the mythology promoted by lifestyle
advertising and cinema. The reference to the actor Ranjit Mallick does not serve much of a
purpose because we are hardly unaware that the protagonist is not the actor playing him or
that it is a film made by Mrinal Sen that we are watching. Notwithstanding bits of
documentary footage there is no sense to be had of any kind of inaccessible reality behind
whatever is portrayed; this is not mimesis as defined. The film is never in doubt that it is
instructing us in a political truth, although this truth is not from the epics or puranas (as in
popular cinema) but standard, Marxist-inspired anti-colonialism, which cannot be equated
with authorial subjectivity on Sen’s part.
Ekdin Pratidin (1979)
In this film – which recalls Ritwik Ghatak’s Meghe Dhaka Tara (1960) – the daughter of a
middle-class family who is the sole breadwinner fails to return home one night. Her family –
composed of a retired
father, a mother, an unemployed brother, a younger sister in college
and two children – worries, searches for her, suspects she has eloped and even fears her
dead. Their own future is at stake and that makes their concern even more frantic even as the
neighbours notice it and start gossiping. When the girl Chinu (Mamata Shankar) finally
returns home early next morning, they do not even make enquiries, so obvious is their relief,
but the girl is now aware of what her status is in her family.
Ekdin Pratidin is generally believed to shun the didacticism of Sen’s earlier films and while it
is more measured in tone, the way the director constructs his fiction remains the same as in
Interview, although without the ‘Brechtian’ devices. He uses a narrative voiceover when he
introduces us to the family, essentially tracing the dilapidated old house to the time of
Company rule in the 18th century and then going on to the owner and the families inhabiting
it. The characters, even as the narrator is introducing them, try to fit their description by
comporting themselves suitably. Sen maintains a satirical tone but his focus is emphatically
on lower middle-class misery; the actors even compose their faces in accordance with this
aim. To give an instance of how pointed the narration is, when the younger sister goes to a
neighbouring pharmacy to call her older sister’s office at night, we see a neighbour trying to
eavesdrop, then making enquiries and exchanging meaningful glances with some others also
present. Sen is evidently making a statement about ‘patriarchy’ here, how a woman’s
reputation can be besmirched. The film is shot on location in some of the most decrepit
residential locations in Calcutta but its ‘realism’ is more or less confined to this, so insistent
is the film on delivering its message.
This leads to ask the same questions about Ghatak’s Meghe Dhaka Tara, whether it is
mimesis and my sense is that it is, although it uses a kind of dramatic acting comparable to
that in Ekdin Pratidin. In this film, also about the daughter of the family being sole
breadwinner, the other characters are shown to have independent trajectories although they
impinge upon her own fate. Her more attractive younger sister marries the man she has been
supporting and helping in his career, in the expectation of marrying, but this betrayal happens
off-screen and conveys the sense of something no one has much control over. A younger
brother loses his leg in an accident and though she has now to support him, he has still
suffered on his own from impersonal forces. When the film concludes, the family is on its
own through the success of the older son as a musician while the protagonist, who supported
him when he struggled, is ill in a sanatorium. She is the focus of the film but there are still
plural destinies at work. This sense of plural destinies, it can be argued, implies a world that
cannot be subsumed under an essence. Moreover at the centre of the film looms Partition
since the family is one of refugees; this central event (like the Revolution in October) cannot
be reduced to ‘meaning’ and retains its inviolability. Mrinal Sen may have tried to put
colonialism under the British in the same position in Ekdin Pratidin, but the narrator’s
satirical tone has already reduced it to a fragment of a message owing to Marxist anticolonialist
doctrine. While Ghatak’s ineffable films are contextualized in a historical
movement Sen’s films relay eternal messages from political belief.
Conclusion
Mrinal Sen is a doyen of the art film movement in India but unlike the work of Ray and
Ghatak it can be convincingly demonstrated that most of the films produced by the movement
have borne ‘eternal messages’ like the popular film, although the messages are not from the
puranas or the teachings of wise men but from socially relevant texts/ideas, sometimes
Marxism. Typical texts would deal with caste discrimination and exploitation, the misuse of
state authority, gender related issues, coping with physical ailments and the socio-economic
conditions of the marginalized, where the humanist sentiments are already familiar from the
media and no explorations can be anticipated. Perhaps the art films to which this would not
apply would be some from Kerala - the films of Adoor Gopalakrishnan (Anantaram,
Mukhamukham) and G Aravindan (Esthapan, Thampu), among some others; Kumar Shahani
(Tarang), John Abraham (Amma Ariyan) and Aribam Syam Sharma (Imagi Ningthem) are
others one would recall as makers of films demanding interpretation. But the sense of
(moral/political) ‘instruction’ relayed generally remains a recurring feature of the Indian art
film and it is this idea of instruction to be relayed by film that makes ambiguity a rare quality
to find in the works. International art cinema, as I have already argued, pursues mimesis and
very few Indian films – from whatever category – do this. The Indian art film – like most of
popular cinema – is already interpreted.
Notes/references:
1. |
David Bordwell, The Art Cinema as a Mode of Film Practice, from Leo Braudy,
Marshall Cohen (Eds.), Film Theory and Criticism: Introductory Readings (Fifth
Edition), New York: Oxford University Press, 1999, pp 716 to 724.
|
2. |
Ibid, p 718
|
3. |
Ibid, p 723.
|
4. |
‘Surface’ interpretation corresponds to what may roughly be the intended meaning
of a film and would include symbolic readings. It should be noted here that the
‘depth’ in the deep interpretation has little to do with profundity. While ‘surface’
interpretations presume that authors as agents are still in some privileged position
with regard to what the representations are, deep interpretations presume that they
have no such privilege, and an instance would be psychoanalytical readings.
|
5. |
The kind of detail that the pursuit of mimesis allows in literature is illustrated by
Auerbach when he writes about Homer’s Odyssey, Ulysses returning home and his
scar recognized by the housekeeper Euryclea. Here is a segment: ‘There is also
room and time for orderly, perfectly well-articulated, uniformly illuminated
descriptions of implements, ministrations, and gestures; even in the dramatic
moment of recognition, Homer does not omit to tell the reader that it is with his
right hand that Odysseus takes the old woman by the throat to keep her from
speaking, at the same time that he draws her closer to him with his left. Clearly
outlined, brightly and uniformly illuminated, men and things stand out in a realm
where everything is visible; and not less clear-wholly expressed, orderly even in
their ardour – are the feelings and thoughts of the persons involved.’ Erich
Auerbach, Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature,
Princeton, NJ: Princeton University Press, 2003, p3.
|
6. |
Ashish Rajadhyaksha, ThePhalke Era: Conflict of Traditional Form and Modern Technology, Journal of Arts and Ideas, No. 14-15, 1987, p 61.
|
7. |
He believed he could achieve this by providing the public with ‘real’ manifestations of their beliefs and he was accordingly fascinated with ‘fulfilling the promise of bringing the known alive’ Ibid, p 67.
|
8. |
Natyasastra, ascribed to Bharatamuni, Vol. I, Trans. and ed. Manmohan Ghosh, Calcutta: Manisha Granthalaya, 1967, pp 5-15. Quoted by Farley P Richmond, Origins of Sanskrit Theatre, from Farley P Richmond, Darius L Swann, Phillip B Zarrilli (eds.), Indian Theatre: Traditions of Performance, Delhi: Motilal Banarasidas, 1993, pp 25-6.
|
9. |
MK Raghavendra, Seduced by the Familiar: Narration and Meaning in Indian popular Cinema, New Delhi: Oxford university Press, 2008, pp51-5.
|
10. |
M Madhava Prasad, Ideology of the Hindi Film: A Historical Construction, New Delhi: Oxford University Press, 1999, pp 50-1.
|
11. |
Rosie Thomas, Indian Cinema: Pleasures and Popularity, Screen, 26 (3-4), 1985, p 130.
|
12. |
M Madhava Prasad, Ideology of the Hindi Film: A Historical Construction, p121.
|
MK Raghavendra is The Founder-Editor of Phalanx
Courtesy: Mrinal Sen
Courtesy: interview
Courtesy: Ek-Din-Pratidin-1979
|
|