| 
Background 
Tracing the development of form and narration in a national cinema has generally not been an onerous task. Whether from Hollywood, France or India, cinema follows the earliest precedents in many ways. Individual motivation, for instance, drove the action in DW Griffith’s films as it still does in American cinema. The exceptions may be the cinemas of countries which have gone through political upheaval or turmoil – like Germany and Russia. The dominant film form is not accidentally adopted but is historically and politically engendered and the cinemas of Germany and Russia, understandably, bear little resemblance to their respective cinemas of the 1920s. If associating the changes in film form with political transformation is a complicated task, Russian cinema, being formally more distinguished, offers a much greater challenge today. Soviet cinema attained renown through its use of montage in the 1920s but Russian cinema is not only difficult to pigeonhole but is also marked by a variety which defeats characterization. Still, ‘variety’ itself could be its defining feature after 2000 and may have arisen for political reasons. While providing a large amount of information cannot be avoided, the following is, essentially, an attempt at interpreting politically the trajectory of Soviet/ Russian cinema from the 1920s to the new millennium. The conjecture is that while politics may not entirely determine film form, it nonetheless influences its direction in time. 
   
  The artistic roots of Russian cinema 
    The first thing that draws one’s attention in accounts  of the reception accorded to cinema in Russia in the early part of the  twentieth century is the amount of intellectual debate generated around it. The  accounts have us believe that even in the 1900s writers like Maxim Gorky,  Alexei Tolstoy and a host of major artists, intellectuals and literary  theorists and critics had become  
  
      | 
    involved in understanding of cinema’s  essential nature and the way it transformed man’s understanding of himself and  the world (1). Unlike in America where  cinema began as an essentially lowbrow exercise, the desire in Russian cinema  to compete with ‘high art’ was present from the very beginning. The story of  how the first Russian feature film, Alexander Drankov’s film of Pushkin’s Boris Godunov (1907) was made is  indicative of this. Pushkin’s play had always been regarded as difficult to  stage and Stanislavski had suggested breaking up the action into a series of  fragmented excerpts and this was the model followed by the Moscow Art Theatre, which was staging the play in  1907. The resemblance of this production to cinema was duly commented upon by  the audience and, to cut a long story short, the idea of filming  the performance  caught Drankov who, believing that the Moscow Art  | 
   
 
     Theatre production was being filmed by  someone else, decided to film an open air production of the play by another  company (2). This bias towards the classics as subject matter  for cinema accounted for ‘Russian endings’ – tragic fates emulating those in  classical tragedy rather than the happy endings common to Western film  melodramas (3), which were  demonstrably lighter in literary content.   
     
    A characteristic of the Russian cinema of the 1910s was  the immobility of the characters but rather than signifying directorial  deficiencies, the static mise-en-scène, in actual fact, was the result of a  conscious aesthetic program. A theorist of the period divided the schools of  cinematography into three kinds: a) that based on movement as in the American  school, b) the one based on forms as in the European school and c) the  psychological Russian school (4).  Later, in 1916, the  champions of Russian style began to call American and French cinema ‘film  drama’, a genre that in their view was superficial. ‘Film drama’ was contrasted  with ‘film story’, the preferred genre of Russian cinema. The film story, it  was said, breaks decisively with all the established views on the essence of  the cinematographic picture because it repudiates movement. The  resulting ‘aesthetics of immobility’ could be traced back to two sources: the  psychological pauses of the Moscow   Art Theatre  and the acting style of Danish and Italian cinema. When they came together in  Russian cinema, these sources formed a new synthesis: the operatic posturing of  the Italian diva acquired psychological motivation, while the acoustic and  intonational pauses of the Moscow   Art Theatre  found its plastic equivalent on the screen. That gave rise to the minimalist  technique of the Russian film actor, which was put to use by the style of film  direction which developed (5), in contrast to which  American acting was too ‘fidgety’. 
     
    Another feature of silent Russian cinema before the  Revolution was the importance given to the inter-title. Rather than merely  directing the action, the inter-title in silent cinema was seen as literary. A  short story was preferred as the source of a screen adaptation than a play made  from the same story. Equality was proposed between the inter-title and the  images like that in an illustrated book. Also popular before 1917 was the  recitation with a lecturer rather as commentator with suitable academic  paraphernalia to make it look intellectual. Lev Tolstoy himself was excited by  the idea of cinema with such a commentary (6). 
     
    With the revolution in 1917, a  possible influence upon cinema was also that of Constructivism, an artistic and architectural movement that originated in Russia  beginning in 1919, which was a rejection of the idea of autonomous art. The  movement was in favor of art as a practice for social purposes. Its influence  was pervasive, with major impacts upon architecture, graphic and industrial  design, theatre, film, dance, fashion and to some extent music. Although the  Communists were beset on all sides and a ferocious civil war was being fought,  the importance of cinema was understood by the Communist state; on the front  were always cameramen shooting 
  
      | 
    the war and directors like Dziga Vertov and  Sergei Eisenstein began their artistic/ film careers in the Red Army. While  Soviet cinema itself was in a terrible state in 1920 not only because many of  the most prominent in cinema had become émigrés in Europe but also because  industry was in tatters on account of the ongoing Civil War, Soviet cinema  began its process of consolidation in 1921 with the end of military hostilities  and the New Economic Policy (NEP) which permitted free trade (7). One can say that during a few years beginning  with 1924, Soviet was at its avant-garde best, not only with the experiments in  montage – Kuleshov, Eisenstein, Dziga Vertov and Pudovkin but also in set  design where the influence of the Constructivists can be seen as in Yakov  Protazanov’s science fiction film Aelita (8). Still, it was montage rather than set design which earned for Soviet cinema its  place in film history. 
       | 
   
 Montage and choreography   
    As will be familiar to students of  film history, the key notion at the heart of early Soviet cinema is montage  although each filmmaker-theorist - Eisenstein, Pudovkin, Dziga Vertov and  Kuleshov, to name the important ones – approached it differently. In contrast  to Hollywood editing which simply tried to deliver the story to the audience  with minimal interference through an emphasis on continuity, the Soviet school  saw montage (the French term for editing) as creating meaning in a different  way altogether, sometimes through rhythmic manipulation, sometimes by using it  as metaphor and sometimes as an intellectual tool in the service of (usually  political) ideas of a more abstract nature.   The key notion underlying montage theory of the early Soviet era is that  meaning does not exist in the individual shots; it only arises when they are  juxtaposed, i.e. through montage which apparently had its origins partly in the  rhythm of the dance (9). Since the effects that  the early soviet filmmakers obtained through montage were striking, one would  have expected montage theory to grow from strength to strength. As it happened,  however, most of the filmmakers abandoned it without theoretical bases being  provided in the 1930s. Eisenstein, the most celebrated of the  filmmaker-theorists went on to make Ivan  the Terrible in two parts(1944,  1958) which seems, compositionally, closer to German expressionism than to the  filmmaker’s Battleship Potemkin (1925). An even better illustration is perhaps the difference between two films  by Mikhail Kalatozov – Nail in the Boot (1931), which uses montage and rhythm to telling effect and his later The Cranes  are Flying (1957), in which he uses mise-en-scene – the uncut tracking shot particularly. 
   
Montage and   mise-en-scene represented – to the film theorist Andre Bazin – polarities in film style, the  first corresponding to dismemberment of film space in order to strengthen  expressivity and the second to maintaining its integrity. While there was  little aesthetic justification from Soviet filmmakers for abandoning montage,  it has been noted by film historians that the end of montage as the operating  principle happened under Stalin for political rather than aesthetic reasons.  With censorship of films becoming much more severe, it was found that the  screenplay was more easily scrutinized and this meant an insistence on the  screenplay as the source of cinema rather than montage (10). But the way in which the screenplay could be  subverted by the completed film was also demonstrated by Eisenstein’s Ivan the Terrible (Part 2), the  screenplay of which had been approved (11)  by the censors but which was banned when the completed film was seen by  officials in 1946. After the 1920s, therefore, montage is less in evidence  although some of its effects are still achieved differently. 
   
Another important aspect of filmmaking in which Soviet  cinema attained proficiency in the 1920s was choreography. Choreographed  movement in Soviet cinema apparently had its origins in the work of theorists  Frenchman FA Delsarte, the Swiss J Dalcroze and Delsarte  ’s disciple Jean  d’Udine – which had its initial influence in theatre. There was, in the 1910s  and early 1920s, a 
  
      | 
    reaction against the methods of Stanislavsky’s Moscow Art   Theatre – which later  gained ground in the US  – and the work of these theorists offered an alternative. Delsarte’s teaching  consisted to a large extent in the accentuation of the rhythmic side of mime  and gesture. Dalcroze created a system of rhythmic gymnastics which was  extremely popular in the 1910s and on which he based an original aesthetic  theory. Delsarte’s ideas began to penetrate Russia at  the very beginning of the twentieth century and achieved real popularity around  1910 -13 when the former director of the Imperial Theatres, Prince Sergei  Volkonsky, became its advocate. Volkonsky published a series of articles on  Delsarte and Dalcroze in the periodical Apollon and then published, under that periodical’s imprint, several books giving a  detailed exposition of the new acting system. reaction | 
   
 
  against the methods of Stanislavsky’s Moscow Art   Theatre – which later  gained ground in the US  - and the  work of these theorists offered an alternative. Delsarte’s  reaction against the methods of Stanislavsky’s Moscow Art   Theatre – which later  gained ground in the US  – and the work of these theorists offered an alternative. Delsarte’s teaching  consisted to a large extent in the accentuation of the rhythmic side of mime  and gesture. Dalcroze created a system of rhythmic gymnastics which was  extremely popular in the 1910s and on which he based an original aesthetic  theory. Delsarte’s ideas began to penetrate Russia at  the very beginning of the twentieth century and achieved real popularity around  1910 -13 when the former director of the Imperial Theatres, Prince Sergei  Volkonsky, became its advocate. Volkonsky published a series of articles on  Delsarte and Dalcroze in the periodical Apollon and then published, under that periodical’s imprint, several books giving a  detailed exposition of the new acting system. 
   
The Volkonsky system compared man to a dynamo through  which the   ‘synaesthetic’ rhythmic inductive impulses pass. The proposition is  that human emotion is expressed in external movement and movement can  ‘inductively’ provoke in the spectator the same emotion that gave rise to the  movement. It is maintained that for every emotion, of whatever kind, there is a  corresponding body movement of some sort and it is through that movement that  the complex synaesthetic transfer accompanying any work of art is accomplished.  The Delsartian, ‘technological’ part of the system is essentially orientated  towards the search for a precise record of gesture, its segmentation like  musical notation and the exposure of the psychological content of each gesture  (12).  It was through theatre that these ideas penetrated film circles and the first  traces of their influence can be found around 1916. By 1918 -19 among  film-makers there was already an entire group of followers of Delsarte and  Dalcroze. By coincidence there were among them a number of film-makers who actively  supported Soviet power and, as a result, occupied key posts in cinema  immediately after the October Revolution. 
   
    The desire to divide action into minute physiological elements  (and the enormous role attributed to the eye in this process) led Vladimir  Gardin (13)  towards the widespread use of close-ups, i.e.: the cutting off of the actor by  the frame of the shot, which was partly analogous to Delsarte’s ‘independence  of the limbs from one another’. The implication of montage in the system may be  gauged from Gardin’s experiments with the model actor taking the form of a  series of exercises with ‘velvet screens’. With the aid of these screens he  formed a window whose shape resembled the frame of a film shot. Into the window  he put the face of the actor who had to work out precise mimic reflex reactions  to externally provided stimuli.  One can  see in this a precursor to Lev Kuleshov’s celebrated experiments with the actor  Ivan Mozzhukin. Kuleshov, it must be recollected cut the actor’s same impassive  countenance to different stimuli to suggest different emotions.  
     
    There were many other theorists and practitioners – like  Alexander Tairov, Vsevelod Meyerhold, Boris Fernandinov – working with actors  and trying to understand the human body as a machine. While this is enormously  interesting to anyone interested in the evolution of film language, it is only  necessary to understand at this point that stage movements were being  understood as akin to poetry and music (14) and choreography was,  essentially, akin to music.  Since  Vsevolod Pudovkin’s theories of montage were deeply influential, it may be  useful to look at the choreography in his Mother (1926) to understand what choreography meant in the 1920s. Other film-makers  like Eisenstein (Battleship Potemkin,  1925), Dovzhenko (Arsenal, 1929) and  Mikhail Kalatozov (Nail in the Boot,  1931) did not use montage in the same way but what is concluded about Pudovkin may  be broadly applicable to their films as well (15). 
     
    
  
      | 
    At the beginning of Pudovkin’s Mother is a sequence in which the drunken father returns home and  tries to appropriate the clock – to pawn it for more vodka. This sequence is  edited in the recognizable Pudovkin way: father entering room (long shot, low  angle) – close-up of belligerent father with bloodshot eyes glancing right and  left – sleeping son – father looking ahead – clock hanging on the wall – mother  staring tiredly back – father (long shot) striding forward – mother’s eyes  following him – father detaching the iron hanging from the clock – putting it  into his pocket (close-up) - father looking up at clock (long shot)...  | 
   
 
  While movement in this sequence is caught entirely through  montage the effects are obtained by combining concordant elements in the manner  of orchestrated music. This is even truer of the sequence which follows – a pub  scene in which the workers are ‘resting’ after   work. It is important here that  Pudovkin also has the means to convey movement without using montage because  this means that movement and not the cut is the primary interest. In the pub  scene, for instance, there are inclusive shots in which activities of different  kinds are happening at the same time – a waiter serving someone, a drunkard  staggering from his chair towards the counter, an orchestra in the top left  hand corner, people dancing in the far distance to the right. These inclusive  shots are immediately cut to tighter others in which details are singled out  but the presence of the inclusive long view is unmistakable – as is Pudovkin’s  orchestration of movement within a single frame. When Pudovkin shows two or  more faces within a single frame, the faces either represent different  character types or are composed differently – like the three men at a table  watching a disturbance, each one studying it with a marginally different  attitude – attention, irony and indifference. 
 
That this is ‘composed’ like music – with harmony as  the operating principle – and is not simply a ‘realistic’ depiction of an  actual scene is suggested by the fact that DW Griffith – who influenced the  Soviets greatly – does not have the same capabilities at his command. Birth of Nation (1915), for instance,  handles its action very differently. Griffith’s  film rarely has two or more faces within a single frame and groups are shot  from a distance without ‘choreographing’ crowd movement. In an early segment  dealing with a flock of abolitionists, the seated group is filmed from behind  so that we do not catch individual faces; the only countenance - seen from a  distance - is that of the man getting contributions. Pudovkin’s film also has a  depth of focus that Griffith’s  film lacks and it therefore incorporates more detail. If Griffith is simply showing contributions  being collected, one can imagine Pudovkin doing the same scene, the  congregation responding to an expectation in a less than uniform way – with  enthusiasm, indifferent submission as well as resistance. 
 
Realism and  ‘polyphony’ 
  Soviet realism and montage were contrasted unfavorably by  Andre Bazin with the kind of realism in which mise-en-scène (rather than montage) is the operating principle (like the  work of the Italian neo-realists) but the films of the early Soviet directors  have a virtue which remains largely unmatched – their sense of movement as  orchestrated music. The important thing is that choreography consists of  combining individual actions which are not alike; when brought together, they  suggest a whole that is not simply a collection of its constituent parts. ‘Choreography’  as thus understood involves composing ‘movement’ in a broader sense – because  movement is created by juxtaposition (within the same frame or through the cut)  rather than catching physical activity. A collection of faces at a table – set  differently although directed towards one stimulus – would imply ‘choreography’. 
 
The first thought about choreography in silent Soviet  cinema is that it is simply a technique which can be learned but its  implications also go deeper; cinema in the Stalin era appears to lose it. I  compared Pudovkin’s Mother to Griffith’s Birth of a Nation and it is widely  understood that Pudovkin was influenced by Griffith and tried simply to bring the story  together – while Eisenstein employed deliberately ‘explosive’ editing effects  to make emotional responses stronger. Still, Griffith is making us absorb the film at the  plot or story level and empathize while Pudovkin is making us aware of its  construction. Pudovkin’s deviation from Griffith  arises because, like the Constructivists and Bertolt Brecht in later theatre,  the Soviet film-makers of the 1920s tried to create an audience which would be one  of active viewers. It is not enough for Pudovkin that the audience is  manipulated into empathizing; he demands that it engages actively with what it  sees on the screen. 
If there is the attempt here to mobilize the public  towards a single political agenda, ‘plane polarize’ it as it were, there is  also an admission that the public is initially in an unpolarized and  unreceptive state from which it needs to be critically aroused, and this is  where ‘choreography’ becomes important; its application or employment conveys  the sense that the world has no single meaning and that perceptions of its  nature are ‘polyphonic’ – though ideological affinities and broad class  interests will help subordinate the different perceptions. To draw a tentative  literary parallel, Mother is like a  ‘dialogic text’ in which the constitutive elements are allowed a liberty/  polyphony which although subordinated to the authoritative discourse of Marxist-Leninist  doctrine (16),  still reveals itself above it.  
 
  
      | 
    It will perhaps strengthen my argument if Pudovkin’s film  is placed alongside Mark Donskoi’s Mother (1956), which adapts the same novel by Maxim Gorky. This is a film which came  out in the thaw period after Stalin’s death but Donskoi (who came into  prominence in the Stalin era) made other films (The Childhood of Maxim Gorky, 1938) which reveal the same  characteristics. Donskoi’s film has an early segment comparable to that from  Pudovkin’s film – the belligerent father returning to his impoverished home and  clashing with his wife and son. The segments from the two films contain  differences in their narrative elements – e.g. the son returns with his father  from work here while  | 
   
 
in Pudovkin’s film the son is asleep when the father returns  – but more important from the perspective chosen is the use of the ‘eyeline  match’ in the two films.segment comparable to that from  Pudovkin’s film – the belligerent father returning to his impoverished home and  clashing with his wife and son. The segments from the two films contain  differences in their narrative elements – e.g. the son returns with his father  from work here while in Pudovkin’s film the son is asleep when the father returns  – but more important from the perspective chosen is the use of the ‘eyeline  match’ in the two films. In Pudovkin’s film the father has his eyes only on the  clock and the iron which he wishes to take away and he notices his wife and son  only when they try to stop him, when he pushes them aside. In Donskoi’s film  there is palpable hostility between the man and his family but his  acknowledgement of them comes first; it is in their respective use of the  eyeline match that the attitudes of the two films are largely manifested (17).  When people make eye contact conspicuously, there is an acknowledgement of each  other not only as persons to negotiate with but also as viewpoints to  accommodate. One can conclude that where in Pudovkin’s film the mother and her husband  exist on different planes of understanding but are forced to transact because  of the mother’s instinct for survival, Donskoi’s film shows man and wife,  despite their underlying distrust of each other, as being together on the same  plane – i.e. sharing a single understanding of their milieu. The difference  between the two couples is this: the first is just two people who live on  different planes of awareness (Pudovkin) while the other is mutually  distrustful but with the cause of the distrust established between them  (Donskoi). If the quality of ‘polyphony’ is in evidence in Pudovkin’s realism  but not in Donskoi’s (18), the Stalin era is the  period in which the polyphony of Soviet cinema was interrupted – until it  reemerges in later cinema in the Gorbachev era.  
‘Socialist Realism’  and its effects 
  In its early days the Soviet government was  internationalist in its aims but that changed with the ascent of Stalin. Stalin  had formulated his personal doctrine generally known as ‘socialism in one  country’ as early as 1924 and this was apparently in response to Leon  Trotsky’s ‘permanent revolution’ which argued  that socialism could not survive in one country but needed to become  internationalized (19).  Soviet film-making, although it declined  artistically under Stalin, became a vastly more important ideological exercise  than had been imagined by the early theorists. Ideology is (in Marxist terms)  constituted largely by unconscious predispositions owing to economic forces of  which one is not fully aware. Instead of the audience reacting to cultural  issues in a consciously political and critical way (20), it was  encouraged to absorb political ideas subliminally so that they became part of a  value or belief system. History was central but rather than history being  pre-existent to the film, which only ‘adapted’ historical narrative, film  became an instrument through which history was ‘constructed’. The use of cinema  as a means of constructing history is not restricted to totalitarian systems  but film was used in the twentieth century most effectively by Hitler (21)  and Stalin. Stalinism was exceptionally sensitive to the problem of consumption  and assimilation of filmic texts and the creation of ideology through the  process.
 
  
      | 
    Preoccupied with the ideological validation of its own historical  legitimacy and creating a new Soviet identity which was dependent on it,  Stalinism relied on cinema, seeing in this ‘most important of the arts’ the  most effective form of propaganda and means of organizing the masses. Stalin therefore  directly intervened in the management of Soviet cinematography and devoted  attention to it (22). Alongside came the systematic denigration  of the pioneers because they had experimented with film structure and narration  instead of constructing history in the consciousness of the masses as a  singular truth. The films of directors like Eisenstein and Vertov, were  declared ‘plotless’, which in the new understanding had the same implications  as ‘unideological’. “The plot of a work,” noted the then head of Soviet cinema,   Boris Shumyatsky, “is the constructed expression of its ideas. The plotless form . .  . is   | 
   
 
      powerless to express any significant ideas.” (23) As a film  historian phrases it:
 
“The  inevitable and total historicism of Stalinism was linked exactly with its total  ‘realism’; the ‘truth of life’ (or the ‘truth of history’) had to shine from  the screen with the unfading light of the mimetic.” (24). 
 
Socialist Realism – the official  aesthetic creed under Stalin – did not simply use history. History proves to be  the basis of the legitimacy of Stalinism and the adjustment of ‘historical images’ were deliberately made to fit their ‘prototypes’ from the past. The middle  ages, for instance, were consistently presented as an analogy for the present. It was officially declared that the viewer went to the cinema to become acquainted with reality, and it therefore followed that historical and artistic  truth were fused inextricably together (25).  
 
One of the key genres of the Stalin epoch was the  biography of a charismatic leader, whether Yemelyan Pugachev, Stenka Razin,  Peter the Great, Alexander Suvorov or Pavel Nakhimov. Sergei Eistenstein’s Ivan the Terrible (Part 1) received an important state award but Eisenstein had  deliberately shot it in an operatic style with exaggerated gestures, arguably  to prevent its reading by the public as ‘real history’. Finances being scarce  for filmmaking, it became Soviet film policy in the 1920s that commercial films  needed to be made in order to fund the unviable ‘class films’ which was how the  experimental work of the pioneers was described. Lenin had died in 1924 and  Stalin gradually strengthened his hold on the party thereafter. After initially  refusing to take sides on film aesthetics, it became the growing party view  that “the main criterion for evaluating the formal and artistic qualities of  films is the requirement that cinema furnishes a form that is intelligible to  the millions” (26) and one can see in this the movement away  from a politically critical audience envisaged in the 1920s towards the  creation of ‘ideology’. With the demand for entertainment and the arrival of  sound, it was natural that montage should come under attack from Boris  Shumyatsky, who was the de facto executive producer for the state film monopoly  from 1930 to 1937. It was at this juncture that the plot was identified as the  basis of entertainment and the ‘plotless’ film castigated. Montage represented  ‘creative atavism’ and plot represented ‘the discipline of the concrete tasks  that our mass audience is setting’. Plot necessitated the script and an  effective script had to be worked out carefully. “At the basis of every feature  film lies a work of drama, a play for cinema, a script,” (27) was the  point asserted. 
 
Since the classes hostile to the proletariat had been  liquidated, it followed that responsible task was the creation of ‘joyous  spectacle’ and genres like comedy, musicals and even fairy tales thrived.  Shumyatsky later visited Hollywood and came up with a gigantic plan to  set up a Soviet film city in Crimea. This  became too expensive and he fell from favor with Stalin – to be executed in  1938 – but he had laid the foundation for popular entertainment in the Stalin  era in which some of the most talented filmmakers collaborated (28). 
 
  
      | 
    A film not only held to be the culmination of Soviet film  practice but also the greatest of Soviet films was the Vassiliev brothers’ Chapaev (1934), a Civil War drama with  an ‘invisible’ editing style. Seeing this alongside an earlier Civil War film  Mikhail Kalatozov’s Nail in the Boot (1931), which, although intended as a propaganda film, was banned, reveals the  changed aesthetics. Nail in the Boot is about the Red Army losing an armored train – because a nail protruding in a  boot prevents a message asking for reinforcements from being carried to the  battalion headquarters. Kalatozov’s film uses montage to great effect and is the epitome of the aesthetic likening the human body to a machine. The film is  shot and edited in staccato fashion with the machinery (guns, train, bullets)  not differentiated from the | 
   
 
    human content - soldiers, workers and members of a  tribunal. The faces chosen are also hard and appear sculpted. Chapaev is about the exploits of a Red  Army general who was born a poor peasant but defeated the trained generals of  the Tsarist White Army. Chapaev is an action film 
  
      | 
    and tries to present the Red Army hero as a human being, warts and  all and there are also light moments with his assistants and the political  commissar Fumanov, anecdotes and jokes about whom later became folklore. 
 
As against Kalatozov’s film which may have been shot with  a handful of actors, Chapaev has a  huge cast but it is Nail in the Boot which is arguably closer to an ‘epic’. Both films are about the past but it has  been argued by Mikhail Bakhtin (in contrasting the epic and the novel) that the  past constituting the content of the epic is unimportant. As he phrases it, the  formally constitutive element of the epic as a genre is the ‘transferal of a   | 
   
 
  represented world into the past’. Nail in  the Boot is constructed to draw an elemental lesson from the past and,  although it pertains to a moment in the Civil War of a decade ago, its  participants stand on a different ‘time-and-value plane’ from the film-maker  and the audience (29). 
 Chapaev, in  contrast, is – like Ben-Hur (1959) or Novecento (1976) – closer to a novel  and is enacted with the familiarity of a contemporary story although the past  constitutes its content. One of the criteria by which Bakhtin identifies the  novel is its “stylistic three-dimensionality, which is linked to the  multi-languaged consciousness realized in it.” This is a characteristic Bakhtin  associates with the emergence of Europe (where  the novel originated) from a ‘socially isolated and culturally deaf society and  its entry into international and inter-lingual contacts and relationships’ (30).  There is a sense to be gained from the novel of communication unhindered; it 
  
      | 
    is as if all the characters in it speak a single tongue – and this is true of Chapaev, in which everyone understands  everyone else. The sense of polyphony to be got from Nail in the Boot arises out of a tacit admission that the plane of  the action is an elevated one which the players have briefly ascended and only  by common agreement. Chapaev is about  people who are essentially like one. 
   
      If the general sense to be got from Chapaev is communication being unhindered with even the villains  admitted within the same plane of understanding – although their loyalties are  different – one’s immediate question is whether this can be associated with the  notion of the ‘plot’ since the cinema of the pioneers was rebuked for being  ‘plotless’. Since plot has broadly been associated with causal linkages in the narrative it can be argued that | 
     
 
   such linking is inhibited by the ‘dialogism’ in a polyphonic text in which there is not  enough consonance between the voices  for a single causal thread to be pursued (31). Chapaev’smonophonic character is reinforced by the use of  character glance and facial compositions which help underline the sense of a  common destiny. The steely resolve exhibited by the hard faces in Nail in the Boot point to a commonness  of purpose, but it is purpose which is assumed over the resistance offered by  the underlying polyphony and the multiplicity of destinies. In Chapaev, there is no indication that  ‘resolve’ is necessary. 
 
Between Nail in the  Boot, in which polyphony is a natural condition - even if it is to be  resisted - and Chapaev, something has  apparently occurred and this is the moral ‘polarization’ of the citizenry. The  social/ ideological agent causing the polarization is evidently the Soviet  identity, which is still elusive in Nail  in the Boot. It can be argued that the viewpoint treating ‘man as a  machine’ will also deny a human being a ‘national identity’ and national  identity may be a common agent across world cinema mediating directly or  indirectly in plot construction and, consequently, inhibiting polyphony (32)  – although this will need more investigation. 
 
Soviet cinema under  Stalin and its survival       
  Given the repression in the Stalin epoch – and the amount  of red tape routinely required to be overcome – which lasted for two decades,  how Soviet cinema survived as an intellectual force needs to be examined  because it did not emerge aesthetically weakened but strong after Stalin. 
 
As regards the studios – Mezhrabpomfilm in the early 1930s  and Mosfilm later – there was a high  degree of centralization which increased till the end of the 1930s until reform  was necessitated by frequently paralyzed production. The reforms were not ideal  and favored only senior filmmakers. Initially, after the reform, Mosfilm tried  to be liberal towards films with questionable Soviet credentials but this too  did not last (33). Another matter of importance is that of  film education and training. By the end of the 1920s, the GTK (State School  for Cinematography, Moscow)  had become dominant. This had been a  polytechnic – since cinema had still to prove itself as an academic discipline –  but was made an institute in 1930 (GIK). With Shumyatsky as the head of the  cinema administration, it became the Higher State Institute of Cinematography  (VGIK) with the Scientific Research Cinema Institute (NIKFI) integrated into it  and a film library and historical archive also established alongside. 
 
The cinema administration had the power to appoint the  director of the Institute and give approval to important decisions, including  those that concerned course content. But in practice leaders and teachers were  given a great deal of autonomy in devising such content and in the day-to-day  running of the Institute. Lecturers produced their own detailed programs, which  were then approved by the director of the Institute and the cadres department  at Soiuzkino (the cinema administration). Judging by the intellectual freedoms  granted to figures such as Sergei Eisenstein, administration approval was  essentially a formality. Lecturers and professors were often appointed on the  basis of their reputation in the cinema industry rather than their perceived  political reliability. The call for the establishment of a new generation of  highly trained proletarian 
  
      | 
    specialists provoked a shift in educational policy  towards securing for men and women from this background a significant quota of  guaranteed places in higher education institutions and introducing a  utilitarian approach that emphasized the connection between learning and  industrial production, although this policy was reversed in 1932 because of its  failure to produce high quality specialists. The mid-to-late 1930s saw the  return of traditional academic standards in universities. Although the  ideologically dictated policies of the administration (’the ‘cultural  revolution’) brought it into conflict with the industry and the educational  institutions, a broad consensus was still reached. In 1929, it had been decided that 75% of the seats in the VGIK and minor institutes would be reserved for  people of proletarian origin and this had the support within the Institute as  well as that of Eisenstein but by 1934 everyone concerned was in agreement that  the policy was a failure. Most of the proletarian students had struggled to  understand the  | 
   
 
 academically challenging lectures given by figures such as   Eisenstein, whose cross-disciplinary approach required a broad basic knowledge  of theatre, art and literature and the drop-out rate went up to over 50%. The  standard of the students needed to be approved and the solution was the  establishment of an elite academy which would offer shorter two-year specialist  courses aimed at individuals who had already received a higher education and  had worked in cinema as assistants or in other branches of the arts. But the  poor finances led to under-investment in the Institute and abysmal living  conditions. The cumulative effect of these difficulties in film education and  the cinema industry as a whole meant that graduates struggled to find work. The  film-makers who had established themselves in the 1920s predominantly occupied  the main posts in the studios, while those graduates of the 1930s who were  employed were either sent to the dead-end studios in the republics where career  opportunities were extremely limited or found themselves permanently in the  role of assistants. 
 
The future for new students was not bright but the  teaching talent available at the Institute could not have been better. The status of the Institute as by far the most  important establishment for the education of creative personnel from the  Russian and the other Soviet republics was reflected in the wealth of teaching  talent that it was able to attract in the 1930s. Many of the Institute’s  key pedagogues in the 1930s had fallen out of favor with the cinema administration  by the start of the decade, including Eisenstein, Lev Kuleshov and Abram Room.  The cinematography faculty included Vladimir Nilsen as well as Eduard Tisse,  Eisenstein’s great cinematographer. Paradoxically those personnel who were not  trusted to make films for the new ‘cinema for the millions’ era were entrusted  with the task of teaching the new generation who were intended to be the  driving force behind the new industry. Eisenstein now played the central role  in the VGIK. In the 1930s he was partly responsible for the shift from the less  formal, spontaneous nature of film education, with its limited curriculum,  experimental workshops, sometimes featuring tightrope walking, juggling and  horse riding to a more organized, academically rigorous system based on longer  courses akin to those in traditional universities with both undergraduate and  postgraduate provision. One of Eisenstein’s most important measures was to  broaden the curriculum far beyond the practical aspects of directorial work to  embrace the entire spectrum of the arts, including literature, theatre,  painting and music and specialist subjects such as Meyerhold’s biomechanics (34), a development of the Delsarte and Dalcroze  approach to human movement. This involvement of the best filmmaking talent in  pedagogy was not only at the VGIK but in the other institutes as well and  teachers at the institutes included people like Mikhail Romm, Ivan Pyrev,  Andrei Tarkovsky, Marlen Khutsiyev and Aleksei German himself and many of their  students were also illustrious. Tarkovsky, for instance, was Romm’s student and  he had Alexander Sokurov as a student. There was thus an unbroken tradition of  the best talents of a generation passing on their skills to the next one. 
 
Although political orthodoxy continued to exert itself,  professionalism and creativity did not give way.  All students entering the VGIK had to have a  good knowledge of dialectical materialism. This influenced the content of  certain courses especially the study of film history. In addition, other  political pressures, such as the purges, did have an impact on the Institute.  Despite this, the ethos of the Institute was one of broad learning and  creativity. Although the immediate effect of film education was not felt by the  industry in the 1930s, it was to have long-standing effects because it had  created a body of filmmaking talent (35) and also incorporated the discoveries  of the pioneers into formal learning. 
 
As already indicated some of the biggest Soviet successes  of the 1930s were musicals and melodramatic comedies and the directors  associated with it were Grigori Alexandrov and Ivan Pyrev. Alexandrov had a  smash hit with The Circus(1936)  about a white American woman with a black child who flees the USA to be  accepted in the USSR.  The rural equivalents of Alexandrov’s urban musicals were made by Pyrev. The  plots of Pyrev’s films were straightforward, all dealing with countryside  romance against a background of collective farm development and conflict.  Making the films popular was usually the music; for example, in The Circus, one of the opening  compositions Song on the Cannon, has a distinct jazz feel. Another, more  classical piece
entitled
  
      | 
    The Lunar Waltz has a romanticism that reflects the heroine’s dream of a happy life beyond the  racial hatred that she has known (in the US). If the political side was  never abandoned even in the musicals, there was also more straightforward  political propaganda like Pyrev’s infamous The  Party Card (1936) about an ‘enemy of the people’ who steals his innocent  friend Yasha’s girl and her party card on the instructions of a foreign spy. In  making this contrast between the two men, Pyrev sought to convey the most  important central message of this film: the Soviet citizen should never give in  to spontaneous feelings or be tempted to explore dangerous paths as such  choices will inevitably lead to negative consequences. Fridrikh Ermler, one of  the pioneers of the 1920s (Fragments of  Empire, 1927),  who had become a reliable party filmmaker in the 1930s, made | 
   
 
a two-part political epic The Great Citizen(1937-9) a fictionalized biography of Sergei Kirov, head of the  party in Leningrad who was murdered in December 1934. Kirov’s murder (allegedly on Stalin’s orders  although this is not proved) became a pretext for the great terror which  commenced in 1936. 
 
During the war years, Soviet cinema was completely  mobilized towards the war effort – much more so than even in Germany, where  also cinema was primarily an instrument of propaganda. It is interesting that  when the allies won the war they found it necessary to ban only 208 Nazi-period  films out of a total production of 1363 (36). Just how apolitical the majority of German  films were can be gauged from the fact that the Soviets even distributed a  majority of the captured films. There were reasons for why Stalin’s Russia, in  which a vast majority of films made during the War were, in contrast, clearly  propagandist. The most obvious ones were that the Nazis had ruled for a much  shorter time and also did not have philosophy which claimed to be applicable in  every walk of life. Unlike Stalin, Hitler and Goebbels did not have a coherent  worldview to transmit to the public. Ideology had so permeated life in the Soviet Union that it was not even necessary to persuade  the film industry greatly because filmmakers were willing to help in the war  effort despite Stalinist repression. The first films to come out were  documentaries in which the Soviet Union had  enormous experience. It is reported the very first wartime newsreel made in the  Soviet Union was shown three days after the  commencement of the war, so well organized were the filming crews. After  that, there was apparently a fresh newsreel every third day (37).  Also, in contrast to documentaries from Germany and the other countries participating  in the War which tried to emphasize victories, it suited Soviet documentaries  to dwell on human misery, which is perhaps why they are still deeply moving  from today’s distance. Also, many of the Russian films – especially those about  battles fought in the worst conditions – were made far away but were still  convincing – like Mark Donskoi’s The  Rainbow (1944) which was set in Ukraine but actually shot in the  studios at Alma-Ata.  They may have helped here by the experiments of the pioneers – like Kuleshov’s  ‘imaginary geography’. Donskoi’s film tells the story of a woman partisan,  Olena, who returns to her village to give birth, where she is captured and  subjected to the most dreadful torture, but does not betray her comrades. Rainbow has a powerful effect even on today’s audiences largely because of its  unusually graphic and detailed depiction of Nazi barbarities. Soviet  opinion-makers made the conscious decision not to allow the depiction of decent  Germans. In 1942, Pudovkin used Brecht’s stories as a basis for a film entitled Murderers Go out on the Road that showed native victims of Hitler’s  regime and fear among ordinary German citizens (38). The film  was not allowed to be distributed. This is in stark contrast to how Germans  were treated when World War I was the subject as in Boris Barnet’s Outskirts (1933), because that was in  the context of the October Revolution which had largely benefited from  anti-militarist sentiments. 
 
Considering the other movies made at the time, it is  extraordinary that Eisenstein was able to complete Ivan the Terrible (part I) in 1944. Eisenstein, too, aimed  to show the victory of Russian arms, the importance of a heroic leader, but the  film can also be read as partly allegorizing the internecine conspiracies and  conflicts within the party. The second part of the film (shooting completed in  1946) goes much further in its depiction of the paranoid leader and was  promptly banned, although the first part had received a prize. After the War  and until after Stalin’s death in 1953, the people who had survived the war  became tired of Utopias and desired nothing but ordinary life and ideological  messages are played down. 
 
The Thaw and after 
  The decade and a half after Stalin’s death (1953-68) is  generally referred to as the ‘Thaw’ and a number of films made in this period  show a marked departure from the motifs of Stalinist cinema. Khrushchev’s  denunciation of Stalin at the Twentieth Party Congress in 1956 marked a new era  and cinema blossomed for a decade. From the old guard, Sergei Eisenstein had died  in 1950, Vsevelod Pudovkin in 1953 and Alexander Dovzhenko in 1956 but Mikhail  Kalatozov and Fridrikh Ermler continued to work. The Soviet   Union hardly abandoned Communism in Khrushchev’s period and the  films contain much of the familiar but there is a new emphasis on domestic  issues (39).  In Marlen Khutsiyev’s Spring on  Zarechnaya Street (1956), Tatyana is a Moscow girl who takes up the job of a teacher  in a small town, where she is required to Russian literature to steel factory  workers, and her conflict Sasha is the subject of the film. Making the film  unusual is the discernible sense of threat from the workers to the educated  woman, they undermining her authority in class with their proletarian  masculinity. The class differences are however resolved when Tatyana visits  Sasha in his factory (a staggeringly shot sequence) and the film returns to a  celebration of production and the national identity. Spring on Zarechnaya Street is in black and white and if anything  more can be said about it, it is about the quality of the camera work and the  performances. The camera track effortlessly among the people in the crowd or  party sequences and there are moments when the film even acquires the  authenticity of a documentary although the treatment may have been expected to  have been more sentimental like, say, Douglas Sirk’s All that Heaven Allows  (1955), also a story of love across classes. 
 
That Soviet cinema had the technical means at its command  to rival the best in the world is also indicated by two films from Kalatozov – The Cranes are Flying (1957) and Letter Never Sent (1959). The first is a  beautiful war film with love between a soldier (who dies) and the girl waiting  for him but persuaded to marry another suitor as the principal motif, but the  second film is more ambiguous and therefore deserves deeper scrutiny. In this  film, a group of four young people are dropped off in Siberia  to prospect for diamonds. Sabinine is older and their leader while Tanya and  Andrei are geologists and in love. Sergei is their proletarian guide who falls in love with Tanya
  
      | 
     while Andrei pretends not to see it. The letter in the title  is the one written by Sabinine to the wife he has left behind and it becomes  the means of narrating and conveying the emotions felt by the group. After many  hardships and backbreaking exertion the group finally discovers diamond bearing  minerals but that is when their travails actually begin because they are caught  in a forest fire. The film emphasizes the spirit of discovery with the Soviet  science as the inspiration but instead of arranging it so that the triumph  follows the suffering it is the suffering that comes later. It is as if  Kalatozov, while eulogizing collective life (without irony), is also suggesting  that it guarantees nothing except perhaps a statue for oneself in a public  place – although one cannot be sure that this is not acceptable compensation.  The contempt expressed by Sergei towards Andrei for ignoring his advances to  Tanya is also intriguing – especially because it   | 
   
 
   remains unresolved. It is  evident that one cannot evaluate the discourse in a Soviet film of the  post-Stalin period without considering the possibility that there really was  collective life and this transformed the nature of its citizens, perhaps making  their desires and dreams difficult for those outside to fully comprehend.  Another factor to be considered is that while the silent pioneers had developed  highly individualized responses to film form, they were not ‘auteurs’ as we  understand the term and all of them were characterized by faith in the same  political philosophy. The importance of the auteur has perhaps been  overestimated in cinema and many key filmmakers outside the West including  those in Japan  and the USSR  cannot be distinguished by their personal concerns. In the Stalin era there  were many exceptional filmmakers still working but their craft was inevitably  subordinated to the purpose determined by the state. When the state loosened up  under Khrushchev, they did not begin voicing their personal concerns but  continued in the familiar way although there are changes in their approach.  Kalatozov can perhaps be characterized in this way based on Letter Never Sent. In fact, the Khrushchev  period has been compared to the 1920s because artists still had faith in the  Revolution and dreamed of a utopian community (40). 
 
The ‘difficult’  film 
  Nikita Khrushchev was deposed in 1964 and replaced by a  collective leadership in which Leonid Brezhnev gradually ascended to the top  position. Brezhnev resisted liberalization and reform and his rule is generally  synonymous with decades of ‘stagnation’ at all levels. It would appear that the  Soviet state weakened under his leadership and Russian nationalism – especially  the religious variety – began to grow stronger. Marxism-Leninism had tried to  co-opt nationalist tendencies into the system (41) but  without much success and nationalism had remained indigestible. Instead of  furthering the promise of the liberalization of the Khrushchev era, the 1970s  and 1980s mark the period when the state was ineffective but ideological  pressure on artists increased, together with petty-minded attempts to control  every detail of their work (42). The range of free  expression – which had only begun to be extended in the early 1960s – commenced  to shrink, and every experimental work was suspected of undermining the system.  Films were allowed to be made and without strict control over the script but they  were then found to be unsuitable and suppressed or given a limited release where  they went into obscurity. The suppression of a film like Tarkovsky’s Andrei Rublev (1971), which could only  have been made with an approved (enormous) budget, could not have happened if  the state administration had been fully in control because the film follows its  screenplay quite closely (43). In the Stalin era, it  must be recollected, the screenplay was the document to be scrutinized before a  film project was approved. 
 
Judging from what was said earlier it may be hypothesized  that there was huge filmmaking talent available in the 1970s but with the  Soviet state weakening, we may surmise that the scrutiny of projects had  slackened considerably. ‘Personal expression’ which had not been much in  evidence in Soviet cinema earlier, began to be gradually evidenced and this may  be responsible for what has broadly been described as the ‘difficult film’ (44).  It has been pointed out that there was a time  when any new cinematic innovation was foreshadowed by a theoretical manifesto (45)  but ideology and political philosophy had weakened considerably and artist  practice had outpaced the manifesto. 
 
By and large, ‘difficult film’ is the term used to  describe works like those of Sergei Paradjanov beginning with Shadows of Forgotten Ancestors (1965)  which have origins in folk culture from the republics but one can use the term more  broadly to include films subscribing to systems which resisted subsumption  under Maxism-Leninism and the Soviet identity inculcated under Stalin – including  orthodox Christianity and Russian nationalism – and which now reappeared  sometimes in covert forms since they had not found expression after 1917.  Moreover, with Marxism-Leninism imperfectly imposed as a binding worldview, the  filmmakers were tackling new subjects which Soviet cinema had not addressed. It  must be reiterated that the Soviet films of the ‘Thaw’ period like those of  Khutsiyev and Kalatozov are hardly ‘difficult’ not only because they still  follow the regulation that makes accessibility primary but also because they  demonstrate faith in the dominant worldview. It may be useful at this point to  take a brief look at a particularly difficult film, Andrei Tarkovsky’s The Mirror (1975) which has been described as ‘Russian nationalist’. 
 
The Mirror is ostensibly autobiographical in  many ways and begins with a boy with a stammer being made able to speak. The  boy does not reappear and we may take it to represent Russians being cured of a  ‘speech impediment’ although the couching of the notion in metaphor suggests  that the cure is not complete. The story involves a dying man Aleksei in his  forties reminiscing. He was five in 1935 when his father ‘left his mother’,  which means that a part of the film is set in the world contemporary to it. The  year 1935 has significance to Russia  because it was the year in which the first arrests preceding the great terror  began and Aleksei’s father ‘leaving’
suggests
  
      | 
     his arrest although that is not  spelt out. The best scene in the film is set in a printing press in which  Aleksei’s mother works. She has been setting the types and fears that she has  left in a word which should have been excised – a word she only whispers out to  her friend. The important thing, however, is how ‘apolitical’ the film is  despite Stalinist terror being invoked in the very first events recollected by  the dying man, who is taken up more by his personal misconduct which caused  pain to others, notably his wife whom he divorced. Also inserted into the film  are newsreel segments – the Red Army on its advance at Lake Sivash in Ukraine,  the Red Army in Berlin, Soviet   | 
   
 
  border guards keeping off Chinese Red Guards  during the cultural revolution. Since, in a section, the child Aleksei is made  to read out a letter of Pushkin’s explaining Russia’s peculiar position – it  being excluded from Western Christianity but saving the West from the Tartars  whom it ‘swallowed up’, the film has been read as an affirmation of Russia’s  importance to European civilization (46) and the newsreel  footage also instantiates Russia’s sacrifices in this regard. The newsreel  footage, unusual though it is, may also be a reflection upon the central role  to which the newsreel was put in the Soviet Russia Union after the Revolution. 
 
But the stranger aspect of The Mirror is that the  protagonist’s ‘regrettable’ personal conduct should take up so much of  Tarkovsky’s attention when the year in which the great terror was brewing –  1935 – and World War II are key events also dealt with – and there is no  evidence that politics is being treated through metaphor to circumvent censorship.  The issues of personal conduct and ‘spiritual  salvation’ preoccupied Tarkovsky more than political issues because when he  left Russia  to work in Europe, his last film (The Sacrifice, 1986) ignores Russia and its  politics altogether. A possible explanation is that the political and the  personal were not discrete as they would be for a citizen in a representative  democracy (47). The nurturing of ‘private space’ in a  democracy, it can be argued, is possible because the citizens, in having  exercised their franchise, are morally indemnified from the acts of the state,  as it were, and their moral liability for its doings is perhaps akin to that of  a shareholder in a limited liability company for the company’s debts. A  totalitarian state instituted by a popular movement may be a different  proposition and the public shares in the doings of the state. One is therefore  allowed to speak of ‘innocent citizens’ in a democracy but one does not  normally use the term ‘innocent’ to describe the citizens of Nazi Germany who  also suffered greatly in World War II. The observation here is that state  repression had begun even under Lenin with Felix Dzerzhinsky as head of the  CHEKA; the Gulag system and the mass executions had commenced even during the  Civil War. Leon Trotsky had warned (before he embraced Bolshevism) that if the  Communist Party remained a ‘vanguard’ group above the people as envisaged by  Lenin, it would eventually substitute itself for the people. A faction would  then substitute itself for the party and an individual would eventually replace  the faction and substitute himself for the entire people (48). The  argument here is that the artists and intellectuals of the Soviet Union in the  1920s would certainly have known about the repression but felt that it was  justified because their work shows them to have genuine faith in the Communist  cause – even when their own kith and kin had to suffer under it.  They saw totalitarian tyranny as a  consequence of the system they had endorsed in their acceptance of collective  life. As Russian film critic Alexander Timofeevsky observes, “The horror of  Stalinism was not only that millions of people were exterminated, but that both  hangmen and victims accepted their destinies as given” (49) and this  might not have happened if the Soviet public had not felt responsible in some  way for Stalinism. During Stalin’s last years, the Jewish wife of his aide VM  Molotov was jailed even when her husband remained in favor. Given such a state  of affairs in the Soviet milieu, the difference between a husband that  ‘disappeared’ and one that ‘left’ in 1935 may not be so much. Tarkovsky’s film,  it may be surmised, was dealing with Russian culture, the immediately political  as well as the personal without the capability to keep the ‘personal’ separate  from the ‘political’ and its ‘difficulty’ perhaps stems from it (50). 
 
The return of  polyphony 
  The notion of the polyphonic text which I raised earlier  owes to Mikhail Bakhtin, a Soviet literary critic and philosopher who studied  the novel. Bakhtin noted that the novel as a whole broke down under scrutiny  into separate components: a) direct authorial literary narration, b)  stylization of everyday oral narration, c) stylization of various forms of  semi-literary everyday narration (letters, diaries, etc) d) various forms of  extra-artistic, literary speech (maxims, scientific speech, legal memoranda  etc) and e) the stylistically individualized speech of characters (51).  Bakhtin did not restrict his study to Russian authors but also examined the  works of writers like Charles Dickens (Little  Dorrit) and concluded that a literary work is a site for the dialogic  interaction of multiple voices which are the product of ‘multiple determinants  specific to classes, social groups and speech communities’. But the ‘dialogic’  tendency or ‘polyphony’ cannot be informing every literary text equally and may  thrive more visibly in milieus with greater exposure to foreign cultures. The  Russian cultural elites had exposed themselves to European culture and this was  a milieu favorable to ‘polyglossia’. Writers like Vladimir Nabokov are equally  proficient in Russian, French and English. Also important is Russia’s  racial, cultural and economic heterogeneity, which could assist texts to  accommodate a multiplicity of voices. These are reasons for why texts from Russia may be  more hospitable to polyphony but a more important issue still to be addressed  in this enquiry is also how the same notion of the dialogism/ polyphonicity can be extended to cinema. 
   ‘Polyphony’  suggests the interplay of different kinds of speech within a single verbal text  but it is difficult to similarly conceive of different kinds of ‘speech’ in  visual narration. But a film is narration as much as a novel is and there  should still be a parallel of some sort. A solution is that since the teleology  of a fiction film corresponds to ‘intent’ in authorial narration – because it  is the course imposed on the narrative by the director of the film – the  resistance to teleology, i.e. the interruptions in the narration and the  elements which are not be ‘resolved’ will constitute the polyphonicity. As an  instance, the trajectories of major characters not tied to the resolution of the story could represent  polyphonicity. An immaculate plot, it must be noted, would proceed to eliminate  these elements. There should be other ways in which polyphony is manifested and  they will be examined but one could propose that the ‘difficulty’ of the  difficult film is a first step towards polyphony – since it provides evidence  of elements of discourse not subordinated to the dominant ideology. 
 
It has been observed that in the Khrushchev period the  intelligentsia still had faith in the revolution and while they opposed  Stalinism, they did not oppose the communist state and the government and while  they longed for democracy, they did not resist the totalitarian utopia under  Khrushchev by focusing on the individual instead of the collective (52).  They were still romantics and continued to see the ends of art as moral rather  than aesthetic and without allowing for moral codes to be various – political,  religious, social and private. It was in this climate that films – like Marlen  Khutsiyev’s Illyich Square (1963) – that  still believed in the communist utopia were suppressed (53) because  they were misunderstood (54). The Khrushchev era  tried to usher in a ‘moral revolution’ of sorts and while the intelligentsia was  in Khrushchev’s favor, the socio-political apparatus resisted his efforts. The  absence of the personal in the cinema of the Thaw period owes to the sense of a  political utopia in which every aspect of the citizen might be involved.  Brezhnev’s period of stagnation, because it promoted  no utopian discourse with any conviction, paradoxically gave rise to individual  expression, which was often suppressed quietly – like Tarkovsky’s The Mirror – and the hesitant  reappearance of polyphony. I will now proceed to examine instances of how  polyphonicity manifests itself in Russian cinema during glasnost, after the end  of the USSR  and until the present.  
 
Polyphonicity under  glasnost and after 
  Cinema was opened up to scrutiny as never before under  glasnost and film critics attempted to take stock of what cinema meant. Since  film had only played a serious role in society, there was little in the USSR which  corresponded to ‘commercial cinema’ with segregation into distinct genres.  Genres, in a sense, depend on audience segregation which occurs due to  commercial considerations and cinema had been intended only to fulfill an  ideological role for decades. Soviet genres like the industrial film, comedies,  musicals and thrillers ignore the viewer’s psychology (55), which is  essential to be taken note of in genres. Every genre was once directed towards  what the viewer should see, which precludes the possibility of generic  differentiation. Stated differently, genres create mythologies around different  historical experiences which are often unconnected. It would, for instance, be  difficult to make a historical association between the western and SF. Soviet cinema,  because it promoted a single ideological discourse in relation to history,  effectively prevented the formation of historically specific and independent  genres. The films discussed in this last part of the essay therefore defeat generic  categorization. But they have one aspect in common which is that they exhibit  polyphonicity and my purpose now will be to describe the films and demonstrate  it. The films discussed are all well-known and by important directors from the  glasnost era and after (56).  
 
Alexander Sokurov’s Days of Eclipse (1988) 
  This film is based on a science fiction novel by Boris and  Arkady Strugatsky and published in 1974 called Definitely Maybe (also known as A  Billion Years before the End of the World). In the book Leningrad astrophysicist Malyanov finds  impediments being placed in his research. Approaching the problem  scientifically, he suspects that his discovery is in the way of someone (or  something) intent on preventing the completion of his work. The same idea  occurs to his friends and acquaintances, who find themselves in a similar  impasse some powerful, mysterious, and very
  
  
      | 
      selective force impedes their  work in fields ranging from biology to mathematical linguistics. An explanation  is proposed by Malyanov’s friend and neighbor, the mathematician Vecherovsky.  He proposes that the mysterious force is the Universe’s reaction to the  mankind’s scientific pursuits, which threaten to destroy the fabric of the  universe in some distant future. Vecherovsky proposes to treat this universal  resistance to scientific progress as a natural phenomenon which can and should  be investigated. Sokurov sets the story in a very poor region of Soviet  Turkmenistan and makes Malyanov a doctor investigating the effects of religious  practices on    | 
   
 
    health. The thrust of the film now becomes covertly political because most of the characters in the story are people who were displaced and  resettled in Turkmenistan  during the Stalin era and the milieu seems entirely to be populated by  resettled people. The focus of the film becoming medicine and biology instead  of astrophysics has another consequence which arises out of biology having a  larger interface with politics. The protagonist of the film is presented as an  emissary of rationality in an irrational milieu who is blocked at every  intersection. Sokurov sets up several bizarre scenes which are not explained – a boy eating pins which do not show up on the x-ray – and involving biological  specimens like a monitor lizard, a the python, a claw shaped apparently reptilian  creature preserved in hardened plastic and a monstrously shapeless organism putrefying  an ancient wall inside a residence. The biological world is gaining upon  science and, symbolically, Stalinist monuments loom at the edge of town – a  concrete sickle and hammer, as if trying to obstruct the desert. The film’s  purport is hardly self-evident but if the Strugatskys’ novel is about the  resistance of the universe to science, the film can be interpreted as the  resistance of an ‘irrational’ milieu to Soviet science and rationality. 
 
Kira Muratova’s The  Asthenic Syndrome (1990) 
  Muratova’s film has the distinction of being suppressed  under glasnost for its ‘obscenity’ apparently on account of a long monologue  towards the end which subtitled prints tend to tone down. The Asthenic  Syndrome, which begins in sepia, initially focuses on Natasha, a doctor  and widow, who has just buried her husband. Her reaction to his death is to  rage at everything in sight. About a third of the way into the film, this is  revealed to be a film being
shown to an  
  
      | 
      unresponsive audience which does not  stay for the questions and answers, leaving behind only one spectator who is sleeping  in his chair. The rest of Muratova’s film (now in color) is about the sleeping man,  a failed novelist and a school teacher named Nikolai who is narcoleptic and  tends to fall asleep abruptly, sometimes in the middle of trying situations. The  film does not focus on Nikolai but is about his milieu and has been understood  as a picture of Russia  during glasnost. The Asthenic Syndrome is a difficult, extreme and  almost incoherent film in which  | 
   
 
  occurrences are sseemingly random and conversation  is incessantly overlapping – with little that is being said providing clues as  to its purport. But the effect is not nonsensical because everything still  hangs together. By itself every utterance makes perfect sense to the person  uttering the words and an instance is the teachers’ meeting at the school which  Nikolai is sleeping through. In the first part of The Asthenic Syndrome – the film within the film – Natasha is shown to have gone off into angry  ‘hysteria’ because her husband is young and his death is unexpected. She is  shown looking at a series of pictures of the two of them together – arranged  almost like a slide show – over a long period of time and also disrupting her  home by breaking the glassware, etc. This film ends with Natasha putting her  home in order again and there is a sense that the narrative interrupted by  husband’s death can now commence differently. If the first part of The  Asthenic Syndrome is regarded as a key to the second part – and there is  no other sense which can be made of it – the second part constructed around  Nikolai may be interpreted as being about a society which, because it is suddenly  bereft of a grand narrative, exists only from moment to moment. That Natasha’s dead  husband resembles Stalin supports this reading since the grand narrative of the  Soviet Union in the Brezhnev era was still Stalinist.  Nikolai being a ‘failed novelist’, i.e. his inability to complete a narrative  of his own, can also be interpreted in this light. 
 
Aleksei German’s Khrustalev,  My Car! (1997) 
  Khrustalev, My Car! is about a Jewish surgeon named Major General Klenski who is implicated in the  ‘doctor’s plot’ and arrested. A number of Jewish doctors were accused in 1953 of  trying to poison the leaders of the Party and arrested but were absolved of the  charges after Stalin’s death. Khrustalev,  My Car! is a difficult film like the other two although in a different way.  It is not formless but excruciatingly detailed in its depiction of Moscow life in the icy February  of 1953. Instead of dealing with Klenski’s  travails dramatically, it is as if the happenings in the street and the goings  on in his household are as important as his horrific experiences
and the climactic    
  
      | 
     sequence at the dying Stalin’s bedside where he – as a doctor - is abruptly summoned,  as he is being transported to the gulag. German uses deep focus and the  tracking camera to provide a visceral picture of everyday life and his film can  be interpreted as a depiction of a historical period in which no happening is  privileged. A solitary crow on a branch is as significant as Klenski sodomized  by his fellow prisoners or Stalin soiling his sheets in the concluding moment  of his life. The effort is to rely entirely on ‘remembered history’ and ridding  the past of its historicist overlay, and this becomes significant in the light  of how history was used in the USSR. 
       
 | 
   
 
  
                             Aleksei Balabanov’s Cargo  200 (2007). 
Cargo 200 is not  a ‘difficult’ film like the other three just dealt with. It is set in 1984 in  the Soviet Union just after Yuri Andropov’s  death, with the nation still embroiled in Afghanistan and the title pertains  to dead soldiers returning from Kabul  in lead lined coffins. The film has been described as a ‘thriller’ but it is  closer to the horror genre with Tobe Hooper’s The Texas Chainsaw Massacre (1974) perhaps being its most  recognizable relative. The action revolves around two young people Angelika and  Valera and  their adventures after the two decide to go in the dead of night to an illicit  distiller to get some vodka. Angelika is kidnapped by a mad police (militia)  captain who puts her through unimaginable horrors in the name of ‘love’. The  film relies for its horror on the
  
      | 
       sense of the marginalized spaces but unlike  Tobe Hooper’s film, Cargo 200 has  other strands which make it highly political. Angelika is the daughter of the  local Party secretary; central to the film is also a long dialogue between the  bootlegger Aleksey and Artem, a professor of ‘Scientific Atheism’ from Leningrad University – on religion and rationality.  The film is set in a fictional industrial town named Leninsk and the narrative  is punctuated by impersonal shots of its giant industrial complex, freight cars  going incessantly to and from it. 
       
      A characteristic of Cargo 200 that takes it away from the genre of the horror film and brings it closer to  | 
     
 
        surrealism is its  tone of darkly comic irony. Angelika is not innocent as the protagonists of  horror films (including Hooper’s film) usually are but is the privileged  representative of a system in collapse. She undergoes the experiences not in  some remote location but in almost familiar terrain. The slumbering state and  the party have become so alienated from the society of their own creation that  social mutants thrive under their very noses. Balabanov steadfastly refuses to take sides - between the innocent victims and the perpetrators - because the  victims in this case are actually implicated the creation of the monsters. The  dialogue between Artem and Aleksey also furnishes an ironic discursive backdrop  before which the horrific central drama is enacted – suggesting the hideous festering  taking place in a society where the state promoted rationalism for decades. 
 
The four films just described share an attribute which is that  all of them deal with a collapse of order. Cargo 200 provides the most precise portrayal of a ‘collapse’ because it is about  a political collapse, which is easier to comprehend directly. But its precision  is because it is able to survey the collapse – that of the USSR – from a much  greater distance, when the new Russian state had also stabilized. The remaining  films deal with other aspects of the collapse and the nebulousness of their  concerns makes them more difficult. Days  of Eclipse is centered on the impending collapse of the grand narrative of  Soviet science and – as already argued – The  Asthenic Syndrome is also about the collapse of a grand narrative. Aleksei  German’s Khrustalev, My Car! is  nominally about the last moments of the Stalin era but the form it chooses for  itself is itself an exposition on the collapse of Marxist-Leninist historicism  and the release of personal memory. The collapse of order therefore creates the  polyphony – voices not subordinated to rationality, science or history – but  this would hardly have been possible if Soviet cinema had not already reached  the level of sophistication required to give voice to the experience. 
 
Conclusion:  Ambiguity and polyphonicity 
  The ‘difficult films’ from the USSR of the glasnost period  and Russia of the Yeltsin/ Putin era are difficult in a different way from the  ‘ambiguous’ films of post-war art cinema from Europe – viz. those of filmmakers  like Michelangelo Antonioni, Ingmar Bergman   or Jean-Luc Godard. It has been convincingly shown (57) that art  cinema defines itself explicitly against the classical Hollywood  narrative mode, especially with regard to the cause-effect linkage between  events.  Art cinema motivates its  narratives through two central principles – realism and authorial expressivity.  It is plausible in a real situation that a detective is run over accidentally  by a truck when he is at the point of solving a crime. But while such a turn  will not be permitted in a classical detective story – which insists on a moral  order being affirmed by the narrative – it could happen in a film by Antonioni.  Another ‘realistic’ deviation from classical storytelling is in art cinema’s  characters not being clearly motivated. The art film foregrounds the ‘author’  as an organizing intelligence, and ‘ambiguity’ is the constituent of narration  which allows us to interpret authorial intent.   When art cinema consciously violates classical film convention, it  forces the spectator to interpret these violations in terms of authorial  expression. 
 
It should be evident that the ‘difficulties’ of the  Soviet/Russian films described are not identifiable with the ‘ambiguities’  posited by European art cinema. Where the strategies of the European art  filmmaker, which revolve around authorial expression, presuppose a  socio-political milieu constant enough to pursue preoccupations which, even if  they are not entirely ‘personal’, principally assume a stable private space,  the Soviet/Russian filmmakers of the post-Soviet era were grappling with a  milieu transformed and rendered unstable after decades in which ‘private life’  had been subordinated to a common historical purpose. The ambiguity of the  European art film and the polyphonicity of Russian cinema both owe to an  engagement with the complexity of the world but while the former is like a  product of undisturbed contemplation, the latter is an actual struggle with the  disturbance. The Asthenic Syndrome was widely understood as a portrayal of life under glasnost, but Western  critics also admitted its ‘universality’. This means that if Muratova’s film is  an exploration of an extreme social condition, the condition is still identifiable  to those outside Russia  – just as Dostoyevsky’s characters are recognizable even if we have met none  like them. 
 
Life after the decline of the USSR may have  engendered violently anarchic films like The  Asthenic Syndrome but the films should not be understood as political  criticism of the present but a response to a process. Muratova herself speaks  of the bankruptcy of her milieu but the fact that such extraordinary films were  made at all speaks of the cultural richness of the Russia of the present – especially  when cinema in the West has reached its nadir. All four films are anarchist in  temperament primarily because they are anti-authoritarian in every sense.  Russia, it must be recollected, was a country  in which anarchism as a political philosophy had flourished in the nineteenth  century and anarchism entails opposition to all kinds of hierarchical  authority. Bakhtin himself is often associated with the philosophy (58)  because of his work on the ‘carnivalesque’. Just as carnivals, which in many  cultures become occasions on which authority is allowed to be flouted,  subverted and mocked, Bakhtin detected a parallel he named the ‘carnivalesque’  in many works like those of Rabelais and Dostoyevsky because they are  irreverent and/or include subtexts in which authority is parodied. There is a  relationship between polyphony and the carnivalesque, because both involve the  subversion of authority in some form or the other. To Bakhtin, the ‘plot’ –  which Aristotle valorized in his Poetics – is emblematic of ‘authority’ and the above four films are all essentially plotless. 
 
Russian cinema finds itself in a culturally unique  position today because the intellectual and film-making capabilities developed  under Communism are seemingly unfettered either by a national identity, a  prescribed ideology or even a grand narrative as every other cinema in the  world appears to be. This is perhaps why polyphonicity has tended to thrive in  recent Russian cinema as it thrives nowhere else. Russian science fiction films  (Illya Krzhanovsky’s 4 – 2005,  Alexander Zeldovich’s The Target – 2011),  for instance, are about the failed experiments of Soviet science and their  unanticipated outcomes. Soviet science was not less successful than science in  the US but the grand narrative of national science being intact in America,  Hollywood and its audiences cannot conceive of a landscape dotted by the  residual effects of unhappy experiments as the Russians constantly do. 
 
To conclude, the most celebrated films in the world  have generally come from countries with a strong national culture – which presupposes  a strong grand narrative associated with the nation. Russian cinema is an  exception because the Soviet identity which was cultivated virtually from the  time of cinema’s origins – as well as the grand narrative associated with the Soviet Union – collapsed around 1990. A thesis in this  essay has been the virtue of polyphonicity as an enriching component of cinema  but the stronger the national culture and the grand narrative associated with  it, the more polyphonicity is liable to be suppressed. Russian cinema’s growing  richness in the past two decades owes, paradoxically, to the weakness of the  national consciousness in Russia  – and the non-existence of a clear national grand narrative – which allows for  a multiplicity of voices to be heard.  
 
  
																	   
Notes/ references: 
 
		 
  
    |   1. | 
    Yuri Tsivian, Early Cinema in Russia and its Cultural Reception, (trans. Alan Bodger), London: Routledge, 1994, pp 1-5. Here is a segment about Leonid Andrey, a writer of that time on his first experience of cinema: “Cinema kills the very idea of identity. Today my mental image of myself is still formed by what I am at this moment. Imagine what will happen when the cinematograph splits my self-image into what I was at eight years old, at eighteen, at twenty-five!… What on earth will remain of my integrity if I am given free access to what I was at different stages of my life?… It’s frightening!” p3.  | 
   
  
    |   2. | 
    Yuri Tsivian, Early Russian Cinema: Some Observations, from Richard Taylor, Ian Christie (eds.), Inside the Film Factory: New Approaches to Russian and Soviet Cinema, pp 9-12.   | 
   
  
    |   3. | 
    Ibid, p 8.   | 
   
  
    |   4. | 
    Ibid, pp 13   | 
   
  
    |   5. | 
    Ibid, p 13-14.  | 
   
  
    |   6. | 
    Ibid, pp19-20. This commentary did not begin in Russia because this was in evidence even in Japan but the ‘academic slant’ was perhaps specifically Russian. Elsewhere it was only verbal performance.    | 
   
 
    |   7. | 
    For a useful first-hand account of this period see Jay Leyda, Kino: a History of the Russian and Soviet Film, New York: Collier Books, 1960, pp 155-69.   | 
   
  
    |   8. | 
    For a history of the making of this film and the responses to it see Ian Christie: Down to earth: Aelita Relocated, from from Richard Taylor, Ian Christie (eds.), Inside the Film Factory: New Approaches to Russian and Soviet Cinema, pp 81-102   | 
   
  
    |   9. | 
    One of the pioneers in whose experiments Soviet style montage originated was Vladimir Gardin, who in 1918 was head of the fiction film section of the All-Russian Photographic and Cinematographic Section (VFKO) of the Russian Soviet Federated Socialist Republic (RSFSR) People’s Commissariat of Enlightenment (Narkompros). Gardin conducted an experiment took the form of a series of exercises with a model actor in which the major prop was the ‘velvet screen’. With the aid of these screens he formed a window whose shape recalled the frame of a film shot. Into the window he put the face of the actor who had to work out precise mimic reflex reactions to stimuli. In this process most attention was devoted to the movement of the eyes, which were recorded in complex schemata. See Mikhail Yampolsky, Kuleshov’s experiments and the new anthropology of the actor, from Richard Taylor, Ian Christie (eds.), Inside the Film Factory: New Approaches to Russian and Soviet Cinema, London: Routledge, 1991, pp38-9.   | 
   
  
    | 10. | 
    Evgeny Dobrenko, Stalinist Cinema and the Production of History: Museum of the Revolution, Edinburgh: Edinburgh University Press, 2008, p5.  | 
   
  
    | 11. | 
    Ibid, p 5.   | 
   
  
    | 12. | 
    Mikhail Yampolsky, Kuleshov’s experiments and the new anthropology of the actor, from Richard Taylor, Ian Christie (eds.), Inside the Film Factory: New Approaches to Russian and Soviet Cinema, pp 31-2.   | 
   
  
    | 13. | 
    Vladimir Gardin, was in 1918 head of the fiction film section of the All-Russian Photographic and Cinematographic Section (VFKO) of the Russian Soviet Federated Socialist Republic (RSFSR) People’s Commissariat of Enlightenment (Narkompros). His associate was his old friend Vasili Ilyin, a painter, an actor and likewise a supporter of Volkonsky’s system.  | 
   
  
    | 14. | 
    Mikhail Yampolsky, Kuleshov’s experiments and the new anthropology of the actor, from Richard Taylor, Ian Christie (eds.), Inside the Film Factory: New Approaches to Russian and Soviet Cinema, pp 46.   | 
   
  
    | 15. | 
    It has been asserted that the Soviet feature film began with Mother. For instance see A. Mariamov, Narodnyi artist SSSR Vsevolod Pudovkin, Moscow: Goskinoizdat, 1952, pp 75, 77.   | 
   
  
    | 16. | 
    Mikhail Bakhtin notes the conflict between the propagandizing impulse in Tolstoy and the ‘internal dialogism’; the Marxist polemic of Mother has perhaps the same relationship with the polyphony just noted and introduced by the choreography. See Mikhail Bakhtin, Discourse in the Novel, from Mikhail Bakhtin, The Dialogic Imagination: Four Essays, (Ed) Michael Holquist, trans. Caryl Emerson, Michael Holquist, Austin: University of Texas Press, 1981, p 283.   | 
   
  
    | 17. | 
    The eyeline match – a person’s glance is cut to another’s to indicate their respective positions in relation to each other and character glance becomes a clue to link shots –can also be seen as the acknowledgement by one person of another’s existence. In Pudovkin’s film the father is almost oblivious of his family until mother and son accost him physically and he is forced to look at them. This is not the case in Donskoi’s film in which acknowledgement comes first.    | 
   
  
    | 18. | 
    Gorky regarded his novel as inferior and it was written as a polemical/ ideological (and sentimental) counterpoint to Dostoyevsky’s portrayal of revolutionaries (The Possessed) but it was also considered ‘timely’ by the Communists. Being ‘timely’ meant that it fulfilled a purpose attributed to art/ cinema in the Stalinist epoch. While Pudovkin’s film was even avant-garde in its aesthetics, Donskoi’s film has been described as the only ‘true’ adaptation of Gorky’s novel. Coming out after the death of Stalin and in the period of Kruschev’s thaw, it was castigated for conforming to ‘socialist realism’ – for which it would have been unequivocally lauded three years before – when Stalin was still alive. See Evgeny Dobrenko, Three Mothers: Pudovkin-Donskoi-Panfilov from Evgeny Dobrenko, Stalinist Cinema and the Production of History: Museum of the Revolution, (trans. Sarah Young), Edinburgh: Edinburgh University Press, 2008, pp 167-79.   | 
   
  
    | 19. | 
    For an account of the origin and political meaning of ‘socialism in one country’ see Isaac Deutscher, Stalin: A Political Biography, Harmondsworth: Penguin, 1976, pp 283-95.   | 
   
  
    | 20. | 
    It has been noted that precisely as a result of  the realization of the huge ideological potential of the cinema, the artistic  experiment from which cinematography was born effectively came to nothing: ‘The cinematographer enters into the era of visual  narration, it works more and more with the language of the consciousness of the  mass viewer, with all the mythology and ideological stereotypes he has  assimilated.’ Valery Podoroga, Kinematograf i kul’tura, Voprosy  filosofii, 1990, No. 3, p. 24, cited by Evgeny Dobrenko, Stalinist Cinema and the Production of  History: Museum of the Revolution, p3.  | 
   
  
    | 21. | 
    Hans-Jürgen Syberberg’s Hitler: A Film from Germany (1977), in its title, plays with the  notion of Nazism being conceived as film.   | 
   
  
    | 22. | 
    G. Mar’iamov, Kremlevskii tsenzor: Stalin  smotrit kino, Moscow:  Kinotsentr, 1992. cited by Evgeny Dobrenko, Stalinist Cinema and the Production of History: Museum of the Revolution,  p5.   | 
   
  
    | 23. | 
    Bulgakova, ‘Sovetskoe kino v poiskakh “obshchei  modeli” ’, p 150.  Boris Shumiatskii,  ‘Tvorcheskie zadachi templana’, Sovetskoe kino, 1933, No. 11, pp. 6–7,  cited by Evgeny Dobrenko, Stalinist  Cinema and the Production of History: Museum of the Revolution, p5.   | 
   
  
    | 24. | 
    Evgeny  Dobrenko, Stalinist Cinema and the  Production of History: Museum of the Revolution, p4.   | 
   
  
    | 25. | 
    R.  Iurenev, Sovetskii biograficheskii fil’m, Moscow: Goskinoizdat, 1949, p. 225, 25. Cited  by Evgeny Dobrenko, Stalinist Cinema and  the Production of History: Museum of the Revolution, p 20.   | 
   
  
    | 26. | 
    Richard Taylor, Ideology as mass entertainment:  Boris Shumyatsky and Soviet cinema in the 1930s, from Richard Taylor, Ian  Christie (eds.), Inside the Film Factory:  New Approaches to Russian and Soviet Cinema, pp 196.   | 
   
  
    | 27. | 
    Ibid, pp 203-4. The author cites Boris  Shumyatsky. Shumyatskii, ‘Dramaturgiya kino’, (The Dramaturgy of Cinema),  Sovetskoe kino, no. 7 (July 1934), p. 3.   | 
   
  
    | 28. | 
    Ibid, pp215-6.   | 
   
   
    | 29. | 
    “The  world of the epic is a national heroic past: a world of ‘beginnings’ and ‘peak  times’, a world of ‘firsts’ and ‘bests’.” See MM Bakhtin, Epic and Novel, from MM Bakhtin, The Dialogic Imagination, pp 13-14.   | 
   
  
    | 30. | 
    Ibid, p 11.   | 
   
  
    | 31. | 
    The term ‘dialogic’ derives from Bakhtin’s  arguments about Tolstoy and Dostoyevsky. It is perhaps because of their  markedly dialogic character that Dostoyevsky’s novels are much more loosely  plotted that Tolstoy’s, which are more ‘monologic’.  | 
   
  
    | 32. | 
    As  an instance, monogamous heterosexuality culminating in marriage is a conclusion  driving film plots in Hollywood.  Louis Althusser identifies the family as an ‘ideological state apparatus’. The  issue is whether, monogamous heterosexuality culminating in marriage, since it  performs an ideological function on behalf of the nation-state, also does not  invoke the notion of the national identity and/or confer it.  See Louis Althusser, Lenin and Philosophy and other Essays, (Trans.: Ben Brewster) New York: Monthly Review, 1971   | 
   
  
    | 33. | 
    Jamie Miller, Soviet Cinema: Politics and Persuasion under Stalin, London: IB Tauris, 2010,  pp137-8.   | 
   
  
    | 34. | 
    Vsevolod Meyerhold was a theatre  director, actor and theatrical producer. His provocative  experiments dealing with physical being and symbolism in an  unconventional theatre setting made him one of the seminal forces in modern  international theatre. He was tortured and executed in 1940 on the charges of  being a British spy.  | 
   
  
    | 35. | 
    For a detained account of film teaching and  training in Stalin’s USSR,  see Jamie Miller, Soviet Cinema: Politics  and Persuasion under Stalin, pp 139-154.   | 
   
  
    | 36. | 
    David S.Hall, Film in the Third Reich: A  Study of German Cinema,1933–1945 (Berkeley, Calif.: University of  California Press, 1969), p. 8.   | 
   
  
    | 37. | 
    R.Katsman, “Frontovaia kinokhronika”, Novyi  mir, no. 7 (1942), p. 109, cited by Peter Kenez, Films of the Second World  War, from Anna Lawton (ed.) The Red  Screen: Politics, Society, Art in Soviet Cinema, London: Routledge, p 150.   | 
   
  
    | 38. | 
    A Karaganov, Vsevolod Pudovkin, Moscow: Iskusstvo, 1983,  pp. 209–10. cited by Peter Kenez, Films of the Second World War, from Anna  Lawton (ed.) The Red Screen: Politics,  Society, Art in Soviet Cinema, London: Routledge, p 162.   | 
   
  
    | 39. | 
    Nancy Condee, Nikita Mikhalkov: European but not  Western? from Nancy Condee, The Imperial  Trace: Recent Russian Cinema, Oxford:  Oxford University Press, 2009, p 97.   | 
   
  
    | 40. | 
    Alexander Timofeevsky, The Last Romantics, from  Michael Brashinsky, Andrew Horton (eds.) Russian  Critics on the Cinema of Glasnost, Cambridge:  Cambridge University Press, 1994, p 27.   | 
   
  
    | 41. | 
    John B Dunlop, Russian Nationalist Themes in Soviet Film of the 1970s, from  Anna Lawton (ed.) The Red Screen:  Politics, Society, Art in Soviet Cinema, p 229.   | 
   
  
    | 42. | 
    Val Golovskoy, Art and Propaganda in the Soviet  Union, 1980-5, from Anna Lawton (ed.) The  Red Screen: Politics, Society, Art in Soviet Cinema, p 264.   | 
   
   
    | 43. | 
    An alternate explanation is that one regime  approved the project but another one suppressed the film.   | 
   
  
    | 44. | 
    Herbert Marshall, The New Wave in Soviet Cinema,  from Anna Lawton (ed.) The Red Screen:  Politics, Society, Art in Soviet Cinema, pp174-191.   | 
   
  
    | 45. | 
    M. Bleiman, O Kino—Svidetel’skie Pokazaniia,  1924–197,Moscow: Iskusstvo,1973, pp. 477–569, cited by Herbert Marshall,  The New Wave in Soviet Cinema, from Anna Lawton (ed.) The Red Screen: Politics, Society, Art in Soviet Cinema, p174.   | 
   
  
    | 46. | 
    John B Dunlop, Russian Nationalist Themes in Soviet Film of the 1970s, from  Anna Lawton (ed.) The Red Screen:  Politics, Society, Art in Soviet Cinema, p 239-41.   | 
   
  
    | 47. | 
    One also  disputes that the elements Tarkovsky most employs in his images – flowing  water, milk boiling over, the wind blowing through the trees is ‘personal’ in  any sense and this suggests that his ‘individuality’ is not of the kind that  would have characterized a Western filmmaker.   | 
   
  
    | 48. | 
    Isaac Deutscher, Stalin: A Political Biography, London: Penguin, 1966, p73-4.   | 
   
  
    | 49. | 
    Alexander Timofeevsky The Last Romantics, from  Michael Brashinsky, Andrew Horton (eds.) Russian  Critics on the Cinema of Glasnost, Cambridge:  Cambridge University Press, 1994, p 27.   | 
   
  
    | 50. | 
    Films from the Soviet Bloc outside the USSR have no  cinema corresponding to the ‘difficult’ film and criticism of Communism was  straightforward as in films like Andrei Wajda’s Man of Marble (1975). In terms of my arguments, this may be  attributed to those in countries like Poland having had Communism imposed  on them unlike in the USSR,  where there is sense of being responsible for the government they labored  under.  | 
   
  
    | 51. | 
    Mikhail Bakhtin, Discourse in the Novel, from Mikhail  Bakhtin, The Dialogic Imagination: Four  Essays, p 262.   | 
   
  
    | 52. | 
    Alexander Timofeevsky, The Last Romantics, from  Michael Brashinsky, Andrew Horton (eds.) Russian  Critics on the Cinema of Glasnost, pp 25-6.   | 
   
  
    | 53. | 
    Marlen Khutsiyev’s film was subsequently released  in a truncated version in 1965 as I am  Twenty.  | 
   
  
    | 54. | 
    Alexander Timofeevsky, The Last Romantics, from  Michael Brashinsky, Andrew Horton (eds.) Russian  Critics on the Cinema of Glasnost, p 25.   | 
   
  
    | 55. | 
    Mikhail Yampolsky, Cinema without Cinema, from  Michael Brashinsky, Andrew Horton (eds.) Russian  Critics on the Cinema of Glasnost, p 12-3.   | 
   
  
    | 56. | 
    They are four of the six directors dealt with in  an academic book on recent Russian cinema - Nancy Condee, The Imperial Trace: Recent Russian Cinema, Oxford University Press,  2009.   | 
   
   
    | 57. | 
    David Bordwell, The Art Cinema  as a Mode of Film Practice, from Leo Braudy, Marshall Cohen (Eds.), Film Theory and Criticism: Introductory Readings (Fifth  Edition), New York:  Oxford University Press, 1999, pp 717-20.   | 
   
  
    | 58. | 
    See  Robert F Barsky: Bakhtin as Anarchist: Language, Law and Creative Impulses in  the Work of Mikhail Bakhtin and Rudolph Rocker, from Peter Hitchcock (ed): Bakhtin/ ‘Bakhtin’: Studies in the Archive  and Beyond, Special Issue: South  Atlantic Quarterly, Vol. 97, No. 3 / 4, Summer/Fall, 1998, pp 623-42.   | 
   
   
 
 
MK Raghavendra is the Founder-Editor of Phalanx 
 
  
 Courtesy: cdn4.static.ovimg.com 
 Courtesy: upload.wikimedia.org 
 Courtesy: josephhaworth.com 
 Courtesy: i1.ytimg.com 
 Courtesy: alsolikelife.com 
 Courtesy: upload.wikimedia.org 
 Courtesy: moviesovermatter.com 
 Courtesy: wordpress.com 
 Courtesy: upload.wikimedia.org 
 Courtesy: nevskythegraphicnovel.com 
Courtesy: upload.wikimedia.org 
 Courtesy: s3.amazonaws.com 
 Courtesy: pixhost.me 
Courtesy: filmfestivalrotterdam.com
 
Courtesy: lincolncen.3cdn.net 
 Courtesy: i2.blogs.indiewire.com 
 Courtesy: sphotos-b.xx.fbcdn.net 
  
 										   
							  
						     
  | 
 |